Львица - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Львица | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Не успела она пройти и половину пути, как один из этих неотесанных мужланов попытался задержать ее. От него непереносимо несло элем, и он попробовал схватить Кристину.

Она чуть коснулась его руки лезвием ножа, и верзила немедленно взвыл от боли. Все в таверне смотрели, как здоровяк поднял руку и в ужасе уставился на нее.

– Ты порезала меня!

Его раскатистый вопль сотряс стены.

– Ты порезала меня! – вновь зарычал он, приближаясь к Кристине.

Кристина не двинулась с места. Помахав ножом у него перед глазами, она сказала:

– Сядь или я повторю это.

У нее совсем не было времени разбираться с этим идиотом. Предстояло так много сделать перед вечером у Рона.

– Ты порезала меня, ты…

– А ты пытался меня схватить, – ответила Кристина. Кончик ее ножа уперся в горло растерявшегося здоровяка. – Если попробуешь еще раз, будешь пить эль через дырку, которую я проткну в твоем горле.

Она услышала ехидные смешки и повернулась, чтобы взглядом отыскать смеявшегося.

– У меня дело к мистеру Мрачному Брайану.

– Значит, ты его милашка? – прокричал кто-то.

Кристина раздраженно вздохнула. Шутник, сидевший неподалеку от нее, немедленно решился на новую атаку.

Она даже не взглянула на говорившего, когда нож оставил на его шее узкую красную полоску.

Он взвыл. Кристина подняла глаза к потолку, моля небеса послать ей терпение.

Да, дураки везде одинаковы. Что поделаешь – такие невежественные люди!

– Я – «милашка» маркиза Лайонвуда, – заявила она. – Друг моего мужа – хозяин этой таверны. У меня к нему срочное дело, и терпение мое на исходе. – Она остановилась, гневно взглянув на человека, державшегося за шею. – Это пустяковый порез, сэр, но если вы не оставите свои глупости, обещаю, что следующий будет более болезненным.

Хотя Кристина и не сразу поняла это, ее слова о том, что она женщина Лайонвуда, сразу же изменили атмосферу.

– Оставь ее в покое, Артур, если хочешь жить. Она-жена Лайонвуда.

– Вас зовут Артур? – спросила Кристина. Человек, которому она задала вопрос, был слишком испуган, чтобы ответить ей.

– Артур – приятное имя, сэр. Вы знаете историю о Камелоте? Нет? – спросила она, когда мужчина продолжал тупо смотреть на нее. – Должно быть, ваша мама читала ее и назвала вас в честь короля Артура, – решила она за него.

Артур не слушал ее. Мысли его были далеко. Он с ужасом представлял, что сделает с ним маркиз Лайонвуд, когда услышит об этот безобразном происшествии.

– Я ничего такого и не хотел, когда подошел к вам. Ну, все, я, можно сказать, мертвец, – заскулил он. – Я не знал…

– Что я замужняя дама? – спросила Кристина. Она вздохнула. – Да, наверное, вы не могли догадаться, что я несвободна, но с вашей стороны все равно было грубо хватать леди, не спросив сначала у нее разрешения… Но вы не умрете из-за ваших дурных манер, Артур, – добавила она уже мягче.

Она повернулась к собравшимся.

– Кто-нибудь еще хочет поговорить со мной?

Все до одного в таверне решительно запротестовали и в унисон закачали головами.

Это была забавная картина, но Кристина сдержала улыбку. Ей не хотелось, чтобы они подумали, что она смеется над ними.

– Вы уверены в этом? – уточнила она, чтобы удостовериться, что можно убирать нож. Тут Кристина уже не сдержала улыбку. Слишком уж забавно выглядели мужчины, энергично кивавшие ей в ответ. – Артур, идите и промойте свою рану, – распорядилась Кристина, направляясь к стойке. – Я пришлю вам средство для облегчения боли, как только завершу тут свои дела. Так кто-нибудь знает, где мистер Брайан? – спросила она притихших мужчин.

– Коннор отправился за ним, миссис, – ответил один из них.

Кристина улыбнулась невысокому тщедушному человеку и заметила в его руках карты.

– Вы играете в азартные игры? – спросила она, чтобы занять время до прихода Брайана и одновременно ослабить напряжение, висящее над комнатой. – Простите, если помешала вам, сэр.

– Нет, нет, – ответил мужчина. – Я так никого и не уговорил сыграть со мной.

– Это почему же?

– Нитти слишком удачлив, миссис! – прокричал кто-то.

– Вы терпеливый человек, Нитти? – поинтересовалась Кристина.

– Даже и не знаю, ваша светлость, – честно ответил Нитти.

Кристина решила пока не объяснять, что не стоит называть ее «светлостью». Похоже, ее собеседник очень нервничал.

– Давайте проверим? – предложила она. Это предложение вызвало улыбки на лицах мужчин. – Я бы хотела научиться играть в карты, сэр, и если у вас есть время и желание, я бы хотела сделать это сейчас. Мне все равно нужно дожидаться хозяина…

– Почту за честь научить вас, – сказал Нитти, распрямив плечи. – Поппи, расчисть место для леди, – приказал он. – Найди ей чистый стул, Престон. Какой игре вы бы хотели научиться, миссис? – спросил он.

– Какую игру предпочитают мужчины?

– Ну, скажем, ваш муж обычно играет в покер, миссис, но вы, конечно, не захотите учиться покеру…

– О нет, захочу, – заявила Кристина.

– Я дам вам несколько монет, когда вы поднатореете, – закричал другой.

– Монет?

– Чтобы делать ставки, – объяснил кто-то. Кристине просто не верилось: все стали такими покладистыми и доброжелательными! Тот, кого звали Поппи, драматически взмахнул рукой и поклонился ей.

– Ваше кресло ожидает вас, миледи, – объявил он. – Сухое и чистое, лучше не бывает.

Усевшись за круглым столом, Кристина кивнула Нитти.

– Значит, вы знаете моего мужа? – спросила она, наблюдая, как он тасует карты. – Вы сказали, что покер – его любимая игра.

– Мы все знаем его, миссис, – заявил Поппи,

– О, это приятно! – заметила Кристина. – А теперь, Нитти, объясните мне, как играть. Спасибо вам за монеты, сэр, и вам, и… о, не думаю, что мне понадобится так много денег, джентльмены, – добавила она, когда перед ней выросла целая гора монет. – Вы все так щедры. Моему мужу повезло, что у него такие друзья.

Муж Кристины думал примерно то же самое, стоя позади таверны и заканчивая отдавать распоряжения пятерым подозрительным на вид, но верным людям. Брайан стоял рядом, всем сердцем желая принять участие в этом розыгрыше.

– Черт побери, Лайон! Как бы мне хотелось увидеть выражение лица Рона! Не забудь, парень, – напомнил он человеку, которой должен был выступить в роли Джека, – особенно не высовывайся. У тебя не такие зеленые глаза, как у Рона. Кто-нибудь может заметить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению