Львица - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Львица | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Спутник Рона, направляясь к окну, старался держаться подальше от Лайона. Он был смущен, на щеках выступил румянец.

– Видимо, мне следовало подождать внизу, – сказал он заметно прерывающимся голосом. – Мы помешали маркизу, – прошептал он Рону.

– Вон Кристина, Эндрю, – сказал Рон, делая вид, что не расслышал. – Она стоит между двумя дамами, перед кустами. А кто эта симпатичная дама, которая с ней сейчас разговаривает? – продолжал Рон. – Ты знаешь, кто эта блондинка, Лайон?

Лайон посмотрел на царившее в саду оживление. Его сестра, похоже, пригласила чуть ли не половину высшего общества.

Он почти сразу заметил Кристину и подумал, что она выглядит несколько растерянной, видимо, оттого, что оказалась в центре всеобщего внимания. Дамы, похоже, разговаривали с ней все одновременно.

Потом один из джентльменов запел балладу. Все немедленно повернулись в его сторону. Двери в музыкальный зал были открыты, и кто-то играл на спинете.

Кристина, по-видимому, любила музыку. По тому, как колышется ее платье в такт нежной мелодии, Лайон сразу понял, что она наслаждается песней.

Кристина была так очаровательна! У Лайона вновь стало легко на душе при виде ее радостной улыбки. Лайон видел, как она протянула руку, сорвала лист с куста и, поигрывая им, продолжала покачиваться в такт музыке.

Он подумал, что она сейчас не осознает, что делает. Ее взгляд был прикован к поющему джентльмену, она явно оторвалась от реальности.

Она не чувствовала, что за ней наблюдают. Тогда она не съела бы лист и не потянулась бы за следующим,

– Сэр, которая из них принцесса Кристина? – спросил Эндрю Лайона как раз в тот момент, когда Рон начал давиться смехом. Он тоже наблюдал за Кристиной.

– Сэр?

– С белокурыми волосами, – пробормотал Лайон, качая головой. Не веря глазам, он смотрел, как Кристина изящно бросила в рот еще один листик.

– Которая из двух? – упорствовал Эндрю.

– Та, что объедает кусты.

Глава 10

"Отец был чрезвычайно рад видеть меня. Он думал, что Эдвард знает о моем приезде, и несколько дней я скрывала от него правду. Я слишком устала после поездки и знала, что необходимо набраться сил, прежде чем рассказать все, что со мной произошло.

Отец сводил меня с ума. Он приходил в мою комнату, садился на постель и все время говорил только об Эдварде. Он считал, что я все еще не осознала, каким счастьем для меня был брак с таким замечательным человеком.

В очередной раз не в силах слушать все это, я начала рыдать. Я рассказывала, перескакивая с одного на другое. Я помню, как кричала на отца. Он решил, что я сошла с ума, выдумывая такое про мужа.

Я пыталась еще раз объясниться с отцом. Но он был полностью на стороне Эдварда. Потом я узнала от слуг, что он написал моему мужу, чтобы тот приехал и забрал меня.

Отчаявшись, я написала отцу письмо, в котором рассказала обо всем, включая и то, что скоро сделаю его дедушкой. Я спрятала письмо в сундуке с зимними вещами отца, надеясь, что он найдет его очень нескоро.

Иначе, Кристина, он счел бы, что именно беременность была причиной того, что он называл «моим нервозным состоянием».

Я решила уехать к своей сестре Патриции. Она жила с мужем в колониях. Я не осмелилась взять с собой драгоценные камни. Патриция славилась нюхом гончей, она наверняка нашла бы их. Она была так любопытна! Сколько я себя помню, она все время читала мои письма. Нет, я не могла рисковать. Камни представляли слишком большую ценность. Я взяла их с единственной целью – вернуть беднякам в королевстве Эдварда. Он ограбил их, и я хотела, чтобы справедливость восторжествовала.

Спрятав камни в коробку и дождавшись глубокой ночи, я отправилась в сад. Я закопала коробку в цветочной клумбе, Кристина.

Ищи кроваво-красные розы. Под ними ты найдешь ту коробку".

Запись в дневнике

1 октября 1795 года


Невеста нервничала на протяжении всей продолжительной брачной церемонии. Лайон стоял рядом, держа ее за руку так, что невозможно было ни пошевелиться, ни тем более бежать.

Он улыбался так широко, что Кристина даже подумала, не помутился ли у него рассудок. Да, он был чрезвычайно доволен. Если бы Кристине была свойственна подозрительность, она вполне могла бы решить, что именно ее испуг доставляет ему такое удовольствие.

Правда, его настроение слегка испортилось, когда она отказалась повторить слова клятвы «и только смерть нас разлучит». Когда она поняла, что священник в остроконечной бархатной шапке не двинется дальше, пока не услышит ее ответ, – при этом Лайон сжал ее руку так, что чуть кости не захрустели, – она наконец произнесла требуемые слова. |

Она дала понять Лайону, что недовольна тем, что ей пришлось солгать, но его это, похоже, не беспокоило. Он лениво улыбнулся ей и так же неторопливо подмигнул. Нет, его это совершенно не беспокоило.

Лайон упивался своей победой.

Конечно, все воины любят добиваться своего. Кристина знала это. А он, конечно, еще более, чем остальные. Ведь он – лев и только что поймал свою львицу.

Когда они вышли из церкви, Кристина повисла на руке Лайона, беспокоясь о своем свадебном наряде. Она боялась, что любое резкое движение может испортить тонкое кружево, которым был оторочен вырез и рукава. Платье шилось под руководством тети Харриет, мучившей придирками трех служанок до тех пор, пока результат не удовлетворил ее.

Это было чудесное платье, хотя и очень непрактичное. Леди Диана сказала Кристине, что она наденет его всего один раз, а потом оно будет навсегда убрано.

Кристине это казалось расточительством. Когда она сказала об этом мужу, Лайон засмеялся, прижал ее к себе и велел не тревожиться понапрасну. У него достаточно денег для того, чтобы каждый день одевать ее в новые наряды до конца ее жизни.

– Почему все кричат на нас? – спросила Кристина. Она стояла рядом с Лайоном на верхней ступени церкви. Перед ними была огромная толпа незнакомых людей, и они так шумели, что она едва услышала ответ Лайона.

– Они приветствуют нас, любимая. – Он нагнулся и поцеловал ее в лоб. Крики тут же стали еще громче. – Они радуются за нас.

Кристина взглянула на него, намереваясь сказать, что совершенно не понимает, почему абсолютно незнакомые люди должны за них радоваться, но он смотрел на нее с такой нежностью, что она мгновенно позабыла все свои возражения, толпу, шум и невольно прижалась к нему. Лайон обнял ее за талию. Он, похоже, понимал, как ей сейчас нужна его поддержка.

Кристина успокоилась и перестала дрожать.

– Ах, какая прекрасная была церемония! – произнесла тетя Харриет за спиной Кристины. – Лайон, посади ее в карету. Кристина, не забудь помахать всем собравшимся. Твоя свадьба станет гвоздем сезона. Улыбайся, Кристина. Ты – новая маркиза Лайонвуд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению