Король, (не) бери меня в жены! - читать онлайн книгу. Автор: Альма Либрем cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король, (не) бери меня в жены! | Автор книги - Альма Либрем

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Арин под конец даже охрип и отказался напевать нам песни. В тренировочном зале, кажется, совершенно никому не интересном, было так спокойно, что я с удовольствием остался бы там навсегда, защищенный надежным замковыми стенами от проблем и обязанностей короля. Все же, рожденный ползать летать не должен, и я иногда физически ощущал чрезмерность возложенного на меня груза. Но в тот же понимал, что прежнему королю тоже не удалось полностью соответствовать всем требованиям. И он, возможно, грешил в тех моментах, в которых я был предельно честен.

Последний танец мы танцевали в полной тишине, и я, признаться, поцеловал бы Марго еще раз, если б не предостерегающий взгляд Арина. Не знаю, почему кузен останавливал меня

- может быть, напоминал о том, насколько тут разные нравы?

А вдруг он пытался напомнить мне о том, что даже если Маргрет неприятно мое внимание, и она искренне хочет отказаться от всякого общения со мной, то не может этого сделать, ведь воля короля...

Нет, что за глупости! Я что, наивная девица, чтобы о таком думать? Мне Грааль искать надо! Герцога Франко поймать на горячем. Понять, что тут происходит. Пока что от фортеля с Ларсеном не было ни малейшего толку, за исключением того, что новые орки не стремились появляться в моей спальне, и я сделал вывод, что либо Ларсен не смог повторить заклинание еще раз, либо решил все-таки играть осторожнее и ничем не выдавать, что прежде уже предавал короля.

- Ваше Величество! Вы, должно быть, страдаете от головной боли! Желаете целебных трав?

Я с трудом сел на кровати. На самом деле, я желал выпить простой воды и немного отдохнуть. Было довольно рано, но испытание отбора назначили на первую половину дня, а королю еще следовало к нему подготовиться.

Пьер нависал надо мной, назойливо тыча под нос какую-то чашку, и я принял ее из рук камердинера, даже не задумываясь о содержимом. Почти донес до губ, но не успел. Рука дрогнула, жидкость пролилась на ладонь, обжигая ее.

- Проклятье! - выругался я.

Было не так горячо, чтобы с рукой случилось что-то страшнее, чем просто покраснение, но я почувствовал, как резко прострелило плечо. В голове зашипел подобный шуму воды голос.

«Не пей. Не пей. Не пей...»

Яд? Они совсем тут совесть потеряли?!

- Что за гадость ты мне суешь?! - возмутился я, решительно отталкивая чашку. Она выскользнула из моих рук, и жидкость пролилась прямо на дорогостоящий ковер. Пьер даже не поморщился. Очевидно, ему не впервые было наблюдать за капризами короля.

Не знал о яде? Или это был не яд вовсе, а всего лишь какая-то расслабляющая трава, дурно влияющая на магию?

- Принести вам вина, Ваше Величество?

- Если ты не забыл, - язвительно промолвил я, - то я за здоровый образ жизни. Так что никакого вина! И вообще, ты совершенно не поддерживаешь меня в моих стремлениях. Почему каждый раз я вскакиваю раньше тебя?

- Разве я могу будить государя, если он почивать желает?

- Сейчас же разбудил, - пожал плечами я. - Мне к тебе нет доверия, Пьер. Ты совершенно не заботишься о моем здоровье. Убери наконец-то эту чашку!

- Ваше Величество, - Пьер попытался действовать мягко, - возможно, вы позволите сначала помочь вам одеться к испытанию? Я понимаю, что вы желаете отдохнуть, но долг...

- Ты, - взревел я, - будешь вещать мне о долге?! Убери чашку и отмой ковер, негодник!

Пьер откровенно смутился. Когда я рядом с ним начинал вести себя, как прежний король, он, кажется, и вовсе не знал, что делать, потому забывал и о своих прямых обязанностях, путался в приказах и совершенно терялся от каждого первого взгляда.

Я же делал это не просто так. Принимать помощь от Пьера не хотелось совершенно. Один случайный укол булавкой - и нет короля! К тому же, приготовленный им наряд точно не соответствовал пониманию об адекватной королевской одежде. Вновь нечто шутовское и, очевидно, добытое из старых запасов Риана.

Проигнорировав все, что так старательно выкладывал Пьер, я схватился за одежду, которую по королевским меркам можно было назвать почти повседневной.

- Ваше Величество, - запротестовал камердинер, - а как же подготовленный вам наряд?

- Можешь воспользоваться им, чтобы оттереть пятно с ковра, - фыркнул я. - Сколько раз я должен буду повторять, что мода в государстве изменилась?

- Но моду вершат короли!

- Конечно, короли! - фыркнул я. - Потому и говорю, что изменилась.

- Возможно, вы позволите помочь вам?..

Я скептически посмотрел на камердинера.

- Три пятно.

- Но, Ваше Величество, это дело слуг низшего ранга.

Я смерил Пьера полным недовольства взглядом.

- У тебя есть два варианта. Либо ты трешь пятно в статусе камердинера, либо ты трешь пятно как слуга младшего ранга. Я понятно изъясняюсь? Надеюсь, что да. Продолжай в том же духе. а мне пора.

Сегодня, в конце концов, был очень важный этап отбора. И замечательная возможность избавиться еще хотя бы от одной девицы!

Испытание проводилось все в том же зале, в котором проходила и первая личная встреча, только на сей раз никаких переговорных кабинок и ширм никто не ставил. В самом центре зала находился довольно длинный, но неширокий стол, установленный поперек. Для меня притащили роскошное кресло, для девицы - попроще, и во время самой процедуры проверки нас разделяло бы около семидесяти сантиметров. Такова была ширина стола.

Девицы уже стояли, выстроившись в ряд, и ждали своего вызова. Я перехватил взгляд Марго и едва сдержал улыбку. Даже уставшей она казалась невероятно красивой, но я отдавал себе отчет в том, что должен оставить девушку в покое и дать ей отдохнуть, если не хочу свести в могилу. Бледность ее кожи была уже нездоровой. Марго оставалась такой же красивой, ее прелесть вообще мало что могло испортить, но я же хотел наслаждаться не только картинкой! Мне было важно, чтобы она была здорова и чувствовала себя хорошо!

Остальные девушки казались еще более взволнованными. Они опасливо переглядывались, но молчали. Кажется, все оставшиеся на отборе поняли, что лишняя болтовня не доведет до добра никого. Именно она стоила Лоле, да и Джулии, по их мнению, места.

Я мог бы сказать, что все проще - просто я давно уже определился с тем, кого хочу видеть своей избранницей. Вряд ли хоть одно из испытаний могло кинуть тень на Маргарет.

Но все же... Хотя бы ради спокойствия герцога Франко я обязан был пройти весь этот путь от начала до конца.

Нас с девицами, разумеется, не оставили наедине. С самого краю стола лежало пять алых роз, вероятно, как дань традиции - было видно, что как минимум одна девушка должна сегодня уйти. Около роз кружил и сердитый герцог Франко; надутый, как сыч, он явно не был рад тому, что на отборе присутствует такое малое количество девушек. Ждал, что увидит хотя бы восьмерых?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению