Король, (не) бери меня в жены! - читать онлайн книгу. Автор: Альма Либрем cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король, (не) бери меня в жены! | Автор книги - Альма Либрем

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

- Леди Дориана, - проронил следующее имя Риан, и я силой выдернула себя из своих мыслей, заставляя внимательно наблюдать за процедурой отбора.

Виконтесса Делонер направилась к Его Величеству гордой поступью, как и полагалось истинной дворянке.

- Сказанные вами слова впечатлили меня, - промолвил Риан. - Благодарю за искренность, леди Дориана. Эта роза ваша.

Она спокойно приняла цветок, опустилась в реверансе и величаво вернулась обратно на свое место. Уже когда становилась рядом со мной, едва слышно шепнула:

- Оценил, значит... Он не столь глуп, как говорят.

Я только повела плечом, показывая, что мне об этом ничего не известно. Это было не совсем правдой, я прекрасно знала причину внезапной разумности Его Величества, но делиться такими секретами с посторонними девушками было бы величайшей глупостью.

- Леди Лидия, - продолжил король.

Я не знала, каким именно принципом руководствовался Риан, выбирая девушек, тем более, таких разных. Количество роз уменьшалось, невесты начинали волноваться - ведь каждая полагала, что ее имя должно прозвучать следующим! - и Лидия сорвалась с места, словно и не было на ней всей этой тяжести украшений.

- Больше всего в девушках я ценю откровенность и естественность, - спокойно промолвил Риан, обведя взглядом всех присутствующих. - Вопреки всему, вы сегодня были честны, леди Лидия. Надеюсь, что в следующий раз вы все же уменьшите количество помех. Роза для вас.

Когда Лидия опускалась в реверансе и шептала слова благодарности, украшения ее зазвенели, будто колокольчики. Риан отреагировал на это с королевским величием, подарил ей снисходительную улыбку и проводил взглядом.

- Леди Марианна.

Последние слова прозвучали для меня как гром среди ясного дня. Марианна Бюси, та самая пышная блондинка с не в меру открытой грудью, вызывала у меня что-то среднее между чувством отвращения и удивления. Неужели она могла понравиться Риану настолько, чтобы он пригласил ее на следующий этап отбора? На него это не было похоже.

А я уже почти поверила в его ум, однако.

- Ваш подарок, несомненно, мог бы быть полезен мужчине, - строго промолвил Риан, - но мне ни лет, ни мудрости не хватит, чтобы применить его, леди Марианна. А вам не хватило скромности изменить свой выбор. Королева же должна воплощать скромность и величие. К сожалению, я не вижу этого в вас, потому у меня нет для вас розы.

Марианна отступила на шаг, забыв и о реверансе, и о словах благодарности. Ее белая кожа пошла красными пятнами, а руки девушка сжала в кулаки. Она явно хотела выдохнуть королю в лицо какое-то оскорбление, но по каким-то причинам все-таки воздержалась -вспомнила о том, где находится.

- Вас проводят.

Девушки заохали. Ни одна из присутствующих не ждала, что выгон наступит так скоро. Каждая рассчитывала на то, что оглашение ее имени означает прохождение в следующий этап.

Марианна еще оглянулась у самого выхода и хотела что-то сказать, но стражник, нависающий над нею, кашлянул, подгоняя девушку, и она все-таки покорилась. Король даже не оглянулся; Марианна его явно не волновала.

- Леди Лола.

Совершенно кукольная, напоминающая маленького ребенка своим поведением девица, кажется, была единственной, кого не беспокоил ответ короля. Она подошла к нему и воззрилась на мужчину.

- Вы очень непосредственны, Лола. Эта роза для вас.

Она приняла цветок, сжала его и капризным, тоненьким голоском проронила:

- Но я не люблю красные!

Кто-то из стоявших в ряду девиц издал короткий смешок. Я же почувствовала, как у меня почему-то пересохло в горле. Столько девушек мечтало об одобрении короля, а Лола еще позволяла себе так легко капризничать, при такой-то публике!

Риан, кажется, сам был в замешательстве. Сейчас ему следовало отобрать у нее цветок и отправить прочь за непослушание, но по каким-то причинам король не спешил этого делать. Он внимательно посмотрел на Лолу, а потом протянул руку, касаясь бутона розы.

.. .Я никогда не видела, как Его Величество колдует. Знала только, что у Риана была сила, которой он совершенно не умел управлять. Этот, новый Риан и вовсе никогда не имел дела с магией, однако воспользовался ею интуитивно, даже не задумываясь о том, чтобы поступить иначе.

Возможно, он выучил это заклинание, но когда? Скорее уж король действовал на свой страх и риск.

Роза под его пальцами внезапно побелела. Красный оттенок исчез с лепестков, и теперь Лола сжимала в руках кипенно-белый цветок.

- Надеюсь, - спокойно промолвил Риан, - теперь этот цветок устраивает вас достаточно, чтобы принять его?

Витольд, все это время стоявший где-то в двух метрах от Риана, едва не позеленел от гнева. Не то чтобы ему было дело до Лолы или его поведения; думаю, его куда больше смутило то, что Его Величеству удалось так просто изменить цвет растения.

- Теперь да, - легко повела плечом Лола. - Спасибо.

Она встряхнула головой, отчего русые волосы рассыпались по плечам в жутком беспорядке, стремительно повернулась к Риану спиной и вернулась на свое место в шеренгу. К счастью, ей хватило совести не требовать стул.

- Леди Джулия, - продолжил Риан и, дождавшись, пока подойдет девушка, спокойно вручил ей розу. - Буду рад повидаться с вами еще раз... Леди Руян.

Он, кажется, даже не дождался, пока Джулия вернется на свое место.

Карлотта Руян, высокая темнокожая девушка, шла к королю, будто та кошка, взвешивая каждый шаг. Остановившись рядом с ним, она воззрилась на мужчину с вызовом, заставляя меня вспомнить, откуда эта девушка была родом. Не знаю, почему ее вообще вызвали на отбор - Карлотта, кажется, прибыла из-за океана, такой себе подарок Его Величеству, независимая, гордая, из тех, что сразу ударит кинжалом в сердце, если подумает, что ее оскорбляют.

От нее веяло такой же дикой, звериной магией. Я не сталкивалась с подобным колдовством в Земнолесье; оно не имело ничего общего со стихиями, скорее всего, отсылало к нашим предкам, когда они еще молились животному миру и природе. Однако, Карлотту нельзя было назвать застрявшей в прошлом. Насколько я знала, в ее стране порядки царили куда более прогрессивные, чем в нашей.

- Ваш подарок заставил меня задуматься о сущности всего живого, - спокойно промолвил Риан. - Вы оказали большую честь для меня, прибыв на этот отбор. Роза ваша, леди Карлотта.

Девушка улыбнулась, ярко и неподдельно. Я подумала вдруг, что в это откровенное и некрасивое платье ей предложила нарядиться какая-то служанка; сама девушка совершенно на развратную не походила. Она приняла розу из рук Риана и вдруг прошептала, но достаточно громко, так, что я смогла различить несколько слов:

- Это не правда.

- Это правда, - покачал головой король.

- Много. Слишком много. Нужна одна, - сверкнула глазами девушка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению