Король, (не) бери меня в жены! - читать онлайн книгу. Автор: Альма Либрем cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король, (не) бери меня в жены! | Автор книги - Альма Либрем

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

- все-таки, яда мне герцог Франко дал предостаточно, на десять королей хватит!

- Вижу, - склонилась ко мне Дориана, - вы тоже удивлены, Маргарет, этим представлением? О, я нисколечко не сомневалась, что вы будете в восторге! О, посмотрите, последняя кандидатка. Мы с вами выглядим очень невзрачно, однако.

- Да, - кивнула я.

- Боюсь, у нас мало шансов впечатлить короля.

- Если вы под словом «впечатлить» имеете в виду «убедить его в своем дурном вкусе и развязности», то, несомненно, да, - не смогла удержаться от колкости я.

Виконтесса мягко рассмеялась.

- Вы правильно улавливаете мои мысли, Маргарет! Однако, откуда нам знать? Вдруг этим девицам известен некий секрет относительно предпочтений короля?

Что ж, да. Уверена, остальная десятка впечатлила бы Риана - прежнего Риана! - до глубины души. Вырезы, казавшиеся нескромными даже для вечерних, а не только для дневных платьев, открытые плечи, яркий макияж, совершенно неуместный для подобного мероприятия и для девиц высокого сословия. Одна из девиц была мне знакома, но я с трудом опознала в ней Лидию Илер, купеческую дочку. Лидия, вероятно, очень старалась подчеркнуть, что хоть она и из богатой семьи, но не имеет дворянского статуса - иначе зачем она бы подбирала это безвкусное, ярко-желтое платье, а к нему надевала такое количество золота?!

Остальных присутствующих тоже было бы неплохо умыть и переодеть. Кто-то, возможно, выбирал лучшее из гардероба и никак не смог упустить возможность выгулять свое вечернее платье, другие наверняка пытались откровенностью сразить короля наповал.

- Знаете, - прошептала мне на ухо Дориана, - мне кажется, таким образом мы сможем узнать, есть ли вкус у нашего короля... Если он откажет нам в прохождении на следующий этап отбора, но зато возьмет всех этих расфуфыренных дурочек, я нисколечко не расстроюсь, что покинула испытание.

- Вы не горите стать супругой короля, - отметила я.

- О, - рассмеялась Дориана, встряхивая головой. - Почему я должна выходить за него замуж? Да, приятно пройти довольно далеко в королевском отборе, но стать королевой. Должно быть, я не создана для этого. Мне нужно нечто более простое. А вы, Маргарет? Желаете выйти за него замуж?

- Прежде я ответила бы уверенным «нет», - искренне отозвалась я. - Однако сейчас изменила свое мнение. Все же, это выбор не только супруги короля, но и будущей королевы.

- О, понимаю. Вы не хотите, чтобы одна из этих девиц правила вами, - ухмыльнулась Дориана. - В таком случае, пожелаю вам удачи. Возможно, сегодня король наконец-то проявит мудрость, осуществляя свой выбор.

- Хочется в это верить.

Мы притихли. Заиграла торжественная музыка, обозначавшая самое начало испытания. Я все ждала, что откуда-то появится герцог Франко, выступит хотя бы распорядителем церемонии, однако, его нигде не было видно. Признаться, это очень настораживало. Обычно герцог не упускал возможность поприсутствовать на каждом мало-мальски важном мероприятии, а теперь просто так игнорирует отбор?

Нет, он наверняка укрылся где-то и намеревается услышать больше, чем ему позволено. Зато шаг вперед сделал Витольд.

- Леди, - произнес он, - сейчас я поочередно буду называть ваши имена. Та, кого я оглашаю, должна пройти в переговорную к Его Величеству. У вас будет пять минут для разговора и вручения подарка. Постарайтесь не задерживаться, леди, у Его Величества много других важных дел.

Кто-то из девиц хихикнул. Возможно, просто так, может, таким образом девушка выражала сомнение относительно страшной занятости короля. Оно и неудивительно - Риан прежде мог уделять время чему угодно, а особенно себе любимому, ведь его нисколечко не волновала судьба государства и подданных. Но сейчас все было иным! Риан, в конце концов, изменился!

Стал другим человеком в буквальном смысле этого слова.

- Напоминаю, вы имеете право вручить только один подарок, - лениво протянул Витольд, которому явно было все равно, кто и что станет вручать королю. - И... Прошу. Леди Маргарет Алатэ, вы первая.

Я услышала свое имя и вздрогнула от неожиданности. Впрочем, неудивительно, я же сидела самая первая в ряду, очевидно, Витольд именно по такому принципу меня и выбрал.

Попытавшись убедить себя в том, что никаких предостерегающих заклинаний на входе быть не должно, я расправила плечи и уверенно зашагала к «переговорной». Приветливо распахнутые двери этой, сказать по правде, коробки меня не слишком привлекали, но я отогнала прочь страх и заставила себя даже улыбнуться. Правда, все равно невольно задержала дыхание, остановившись у самого входа, услышала короткий смешок из ряда девиц - кого-то, вероятно, повеселил мой скромный наряд, - но оглядываться и огрызаться времени не было.

Собравшись с силами, я решительно перешагнула порог, подсознательно ожидая, что магия отреагирует на бутылочку с ядом, которую я держала в руках.

Однако, кажется, и защитным заклинаниям, и стражникам, и советнику-магу Витольду, который должен был надежно защищать собственного короля от любых возможных напастей, было абсолютно наплевать, яд я принесла или какой-то обыкновенный подарок. Меня пропустили внутрь с таким видом, словно я - ангел, не способный на злые деяния. Да с таким успехом я могла убить короля, просто ударив его ножом в сердце!

В переговорной места было довольно мало. Король сидел в богато украшенном, оббитом парчой кресле. В помещении царил интимный полумрак, горели свечи, воздух казался достаточно тяжелым, и я могла искренне посочувствовать Риану - шутка ли, просидеть здесь несколько часов! Он еще не отошел после вчерашнего отравления, так как был весьма бледен, но утром нашел в себе силы отказаться от заранее подготовленного для отбора королевского наряда, потому опять был одет просто, но элегантно. Я непроизвольно залюбовалась королем, а мелькнувшая на задворках сознания довольная мысль, что этот мужчина еще и никакого отношения не имеет к прежнему Риану, оскорбившему меня и отправившему моего отца в ссылку, заставила улыбнуться.

Я опустилась в глубоком реверансе и, как и было положено на подобном отборе, промолвила:

- Ваше Величество, это большая честь для меня - присутствовать на королевском отборе и иметь возможность личного разговора с вами.

В помещении было, конечно, пусто, но я не сомневалась, что наш разговор подслушивают. Даже если Риан десять раз запретит герцогу Франко это делать, что его запреты изменят!

- Леди Маргарет, - расплылся в улыбке Риан, легко поднимаясь со своего трона.

Где-то в углу что-то недовольно зашуршало. Мы с Рианом переглянулись, и он коротко кивнул, подтверждая мои подозрения.

Разумеется, нас не могли оставить одних!

Риан, впрочем, упорно делал вид, будто о присутствии наблюдателей ему ничего не известно. Он осторожно взял меня за руку и подвел ко второму креслу, практически прятавшемуся в тени, пусть оно и стояло совсем близко к королевскому, и помог опуститься в него. Я улыбнулась, куда более широко, чем позволяла себе обычно, и воззрилась на короля влюбленными глазами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению