Король, (не) бери меня в жены! - читать онлайн книгу. Автор: Альма Либрем cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король, (не) бери меня в жены! | Автор книги - Альма Либрем

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Отличная идея! Интересно, тут существует сумасшедший дом для королей, или меня сразу отправят на плаху?

Нет, пусть Маргарет казалась самой надежной из всех, кого я уже успел тут увидеть, она явно не была готова к подобным откровениям.

- Марго, - мягко промолвил я, - проснувшись вчера утром, я чувствовал себя так, словно... Словно стал совершенно иным человеком. И я очень мало помню о своей прошлой жизни. Я - нынешний я! - никогда не поступил бы так с твоим отцом.

Доверия во взгляде девушки не появилось.

- Вчера я стал свидетелем одного не слишком приятного разговора, - продолжил я. - И узнал о том, что на меня было наложено какое-то заклинание. Но в последний раз при обновлении оно вырвалось из-под контроля.

- Какое заклинание?

- Не знаю, - честно ответил я. - Наверное, что-то для руководства личностью. Так или иначе, я не могу открыто противостоять совету - по крайней мере, пока не пойму, кто именно мои враги и как их нейтрализовать. Я даже не знаю, что со мной сделали и как скоро они осознают, что заклинание вышло из-под их контроля. Но терпеть это я больше не буду и прежним не стану. Просто нужно время.

Маргарет подозрительно покосилась на меня и тяжело вздохнула. Было видно, что особым доверием она не прониклась, но ненависти в глазах стало немного меньше.

- Сегодня утром я обнаружила паутину какого-то заклинания. Оно тянется по всему замку,

- наконец-то промолвила она. - Меня оно не задело и выглядит очень нестабильным. Возможно, именно оно было причиной твоего беспамятства? Впрочем. Риан, не сочти за грубость, но ты и прежде не слишком интересовался управлением государством. Неужели тебя столько лет держали под заклинанием?

- Если б я мог ответить на твой вопрос.

Мы одновременно вздохнули. Марго, наверное, посочувствовала мне, я же подумал, что врожденная глупость короля Риана, вероятно, никуда деться не могла, даже если бы слетело заклинание.

- Как далеко простирается твое беспамятство? Возможно, я смогу помочь? Я ведь маг воздуха! Ментальная магия - моя специфика! - воскликнула Марго.

- Пока что не стоит, - покачал головой я. - Не знаю, не привлечет ли это лишнее внимание. Но, возможно, мы вернемся к этому разговору чуть позже?

Марго вздохнула.

- Хорошо. Если я к тому времени не стану женой герцога Франко, разумеется.

От одной мысли, что престарелый советник претендует на девушку, стало гадко. Я и так в прошлый раз испытывал желание его придушить, слишком уж герцог Франко напоминал мне глуповатого наглого шефа с прошлой работы, а сейчас оно только усилилось.

Но так рисковать было нельзя. Если меня в чем-то заподозрят, что буду делать после?

- Не волнуйся, - наконец-то решительно промолвил я. - Ни за какого герцога Франко ты замуж не пойдешь. В конце концов, я здесь король! И ты - моя невеста.

- Одна из двенадцати, - отметила Марго. - Впереди испытания. И герцог Франко сделает все, что угодно, чтобы я их не прошла.

Я прищурился.

- Значит, я сделаю все, чтобы герцог Франко не смог никак тебе навредить.

- Однажды мы уже были женихом и невестой, - промолвила она. - Однако это не закончилось свадьбой.

- Да, - выдохнул я, - и, вероятно, потому, что я был болен на всю голову!

Марго с интересом взглянула на меня, словно уточняя, того ли короля видит перед глазами. Я понимал, что и так наговорил лишнего, и в сотый раз напомнил себе, что надо бы держать язык за зубами. Маргарет же поднялась на ноги и мягко промолвила:

- Мне, пожалуй, уже пора?.. Пока не хватились слуги.

Мне оставалось только кивнуть. Через полчаса должно было начаться заседание Совета, и, боюсь, мне еще предстояла настоящая битва за налоговый кодекс.

Я проводил Маргарет взглядом, собрал наконец-то бумаги в стопку и направился к замку. Вряд ли меня с нетерпением ждали на Совете, но король должен понимать, что происходит в его стране. Даже если у этого короля малость проблемы с головой.

На этот раз мне не пришлось блуждать, чтобы найти зал заседаний. Слуги с торжественным поклоном распахнули нужные двери, впуская меня внутрь, и я не без раздражения заметил, что зал успел перемениться с того момента, как я был в нем в последний раз.

Во-первых, советников было гораздо больше. Я легко узнал Витольда, графа Монти, прежняя встреча с которыми была не в меру яркой, а еще - герцога Франко, занявшего место во главе стола. У него за спиной, метрах в пяти красовалось некое подобие королевского трона. Судя по всему, мне предлагалось сесть именно там и вслушиваться в отрывки разговора, пока герцог, мой Первый Советник, будет принимать решения за целое государство.

- Ваше Величество, - герцог Франко приподнялся, склонил голову в якобы уважительном кивке и опустился обратно на сидение кресла.

Конечно, это можно было списать на его возраст, и в любой другой ситуации я б ни за что не ждал поклона от семидесятичетырехлетнего человека. Но сейчас у меня не возникало ни единого сомнения, что герцог не желал утруждаться, высказывая деланное уважение королю, который был всего лишь марионеткой.

- Граф Монти передал мне, что вы проявили интерес к налоговому кодексу и пожелали внести в него изменения...

- Да, пожелал.

Я остановился у противоположного конца стола и скользнул взглядом по присутствующим в зале мужчинам. Все до единого напыщенные, разодетые, они, впрочем, по-разному смотрели на короля.

Кто-то бросал многозначительные взгляды - мол, что это разговорилась ваша марионетка?

- другие, скривившись, ожидали от короля очередной глупости. Никто из них не испытывал ни малейшего уважения по отношению к моей королевской особи, но, надо сказать, Риан этого и не заслуживал.

Мрачнее всего был Витольд. Он сидел, сложив пальцы пирамидкой, и не отводил от них взгляда. Я вспомнил слова Маргарет о магической паутине и прищурился, словно мог увидеть тонкие сети, оплетавшие замок.

Витольд вдруг резко повернул голову и воззрился на меня. Его губы зашевелились, может, выражая общее недовольство, а может, шепча какое-то заклинание.

- Ваше Величество, - проворковал вдруг герцог Франко, и Витольд резко умолк, недовольно кривясь; очевидно, не успел проверить то, что хотел. - Ваше Величество, вам не следовало себя утруждать... Я мог бы внести все коррективы, которые вы пожелаете...

- И все же, мне приятно было стать одним из авторов этого незабвенного кодекса, - я одной рукой прижал бумаги к груди и двинулся вдоль правого края стола, изредка касаясь кончиками пальцев свободной руки спинок стульев, на которых восседали советники.

Я никогда не был великим оратором и терпеть не мог всевозможные мероприятия вроде этого. Обычно, как скромный финансовый аналитик, я лишь давал начальству нужные расчеты, а потом в лучшем случае наблюдал за разыгрываемым спектаклем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению