Король, (не) бери меня в жены! - читать онлайн книгу. Автор: Альма Либрем cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король, (не) бери меня в жены! | Автор книги - Альма Либрем

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

Было видно, каких усилий стоило герцогу Франко, чтобы преодолеть всколыхнувшуюся в нем гордыню. Но он справился - и теперь смотрел на Арина, будто испытывая его, пытался прощупать, понять, какой же именно метод ему придется применить, чтобы найти слабое место и атаковать.

- Как прикажете, - наконец-то кивнул он. - Целителя! Скорее целителя!

Наконец-то обступившие короля люди всколыхнулись, пытаясь хотя бы создать видимость оказания помощи. Они закрутились вокруг него, забегали. Прибежало несколько дворцовых магов; я не знала их имен, но видела несколько раз.

Теперь уже вспыхивали заклинания, которые могли хотя бы каким-то образом залечить рану. Я понимала, что, если вокруг Риана так суетятся, то он еще жив. Значит, есть шанс. Мне казалось, что эти люди не захотят прослыть убийцами короля - они сделают все возможное, чтобы Его Величество дожил по крайней мере до пересменки, до чужого дежурства. Одно это внушало определенную надежду.

Но все равно я не могла избавиться от мысли, что им не хватит мастерства, что Риан обречен. Кажется, даже почти обрадовалась Витольду.

Тот растолкал всех, пробиваясь поближе к лежавшему на камнях Риану, прикрикнул на целителя, крутившегося рядом с каким-то универсальным заклинанием.

- Его Величество пользуется механизмом самоисцеления! - гневно воскликнул он. - Ваша магия может вступить в конфликт с его! Тут надо действовать очень осторожно.

Исцеляется!

Одним этим словом Витольд уже подарил мне надежду. Я понимала, что он - представитель совета, соратник герцога Франко, точно не тот человек, которому можно доверять, но хотя бы в магии разбирается точно! А значит, если говорит о самоисцелении, не лжет.

- Принесите носилки! - велел Витольд. - Его Величество необходимо перенести в его покои. И осторожнее, осторожнее! Вы имеете дело с королем, а не с простолюдином! Да пошевеливайтесь!

От накатившей волны облегчения у меня, признаться, задрожали ноги и все поплыло перед глазами. Казалось бы, я должна радоваться сейчас, но во рту появился какой-то горький привкус. Словно дурное предчувствие...

- Леди Маргарет, не для ваших прекрасных глаз эта картина, - вспомнив о нашем с отцом существовании, вновь подскочил поближе герцог Франко. - Наверное, вам было бы лучше уйти и не созерцать все это. Да поскорее! - он прищурился, словно показывая, что неподчинение в данном случае будет сурово караться, и плевать, что на нашей стороне принц Арин.

Я действительно собиралась уйти, понимая, что не услышу ничего, кроме оскорблений и попыток герцога Франко выкрутиться из ситуации, но остановилась у самой кромки лестницы, что уводила с телепортационной площадки. Меня словно какое-то шестое чувство приковало к земле, и как раз вовремя, чтобы я успела услышать бормотание Витольда.

- Потрясающе, Ваша Светлость, - обратился он к герцогу Франко. - Он стал прежним. Все энергетические нити снова срослись.

Прежде чем отец все-таки увел меня прочь из площадки, я успела понять страшное: Риан мог остаться живым, да. Но вместо того прекрасного, разумного мужчины, которого я так полюбила, вместо этого благороднейшего короля, возможно, вернется то глупое и бессознательное чудовище, что много лет управляло Земнолесьем так, словно страна могла выдержать что угодно. И тогда...

И тогда, наверное, его смерть была бы меньшим горем.

Нас с отцом проводили в покои, предназначенные для высоких гостей - словно и забыли о том, что я была участницей отбора и уже жила во дворце последнее время. Даже не думали разлучать; в этом крыле оставалось достаточно свободных спален, чтобы тут поселиться могли отец и дочь. К счастью, дурацкие законы не запрещали мне пребывать в одном помещении с мужчиной, если этот мужчина - мой родной папа. Только здесь я смогла наконец-то выпустить свои эмоции на свободу и повисла у отца на шее, да еще и глупо, по-женски разрыдалась.

Он прижал меня к себе, крепко обнимая, и что-то успокаивающее шептал на ухо, хотя я не запомнила, что именно, слишком путанными казались слова. Потом, спустя несколько часов, когда отец уже привел себя в порядок и даже что-то съел, впрочем, все еще не доверяя дворцовой пище.

- Все будет хорошо, - накрыв мою руку своей ладонью, промолвил отец. - Ты же знаешь, Марго. Мы обязательно со всем справимся.

Мне хотелось плакать. Справимся?

Да. Возможно.

- Если он не вернется, все будет зря, - прошептала я. - Если это будет вновь прежний Риан. Все то, что мы пережили, испортит герцог Франко. Он найдет способ нас уничтожить, папа.

- Прежний Риан? А этот, новый, у которого вдруг появился разум в голове, куда подевается он?..

Я вдруг почувствовала ком в горле - и странное недоверие, которого просто не могло быть по отношению к отцу. Но я так привыкла молчать и делиться всем только с Рианом, что еще долго придется избавляться от этой привычки. Такой, казалось бы, невинной.

- Так вышло, что. - я запнулась. - Так вышло, что тетушка изволила определить меня на королевский отбор под условием: либо я стану королевой, либо герцогиней Франко. И я была уверена, что как только Риан увидит меня, отправит меня прочь. Хотела убежать при первом удобном случае, через Волшебный Лес. А потом наступил первый этап отбора, и я вдруг увидела, что король - уже не совсем тот, что я видела прежде. В нем что-то изменилось. Он казался мне не таким глупым, как прежде, перестал красоваться - он вдруг в один миг избавился от всех прежних недостатков...

Я сглотнула. Пересказывать эту историю, поверять отцу о своих горестях сейчас было так неуместно. Он так устал, ему бы выспаться, а не слушать жалобы своей взрослой дочери! Но папа только кивнул, подбадривая меня, и я позволила своему страху высвободиться и облачиться в слова.

- Он предложил мне забыть о былом - словно не было ничего, ни нашей помолвки, ни того злосчастного канделябра, ни герцога Франко. А утром позвал меня в сад - и я, представляешь, увидела его там за исправлением налогового кодекса. Наш Риан - и разбирался в числах, так легко, так уверенно исправлял все то, что натворили его советники, что. Это казалось мне просто невозможным.

- Риан? Числа? - недоверчиво переспросил отец. - Ты точно ничего не путаешь, дорогая?

- Я? Нет. Я ничего не путаю, - я покачала головой. - Но тогда это казалось, право, удивительным. И. Долго рассказывать, как мы дошли до откровений, но потом он признался мне и Арину, что он не настоящий король Риан. Он из другого мира. Просто однажды проснулся в чужом теле. Представляешь? Я даже не знала, что так бывает. Мне даже думалось, что это настоящий Риан, но просто придумал себе что-то, нафантазировал, а потом сам в это поверил! Но он вдруг овладел своей магией, стал проявлять мудрость, да и.

Я запнулась. Говорить об этом оказалось неожиданно сложно, но я смогла справиться с нахлынувшими на меня эмоциями и все-таки выдохнуть хоть что-то подобное правде. Удивительно, как только нашла в себе силы не разрыдаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению