Опасные забавы - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные забавы | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Судья Коллинз права, это все горный воздух, — сказал Монк сочувственно. — К нему не сразу привыкаешь. Не волнуйтесь, персонал привык, что в первый день гости ложатся рано. К тому же вам не помешает отдохнуть — завтра начнутся курортные будни.

— С нетерпением жду…

— Раз уж все разошлись, пойду-ка включу сигнализацию. — Он направился к двери, продолжая на ходу: — Советую не отворять ночью окон.

— Чтобы не сработала? Кстати, а где она сработает? М ы как будто на краю света!

— Разве я не упоминал, что она напрямую соединена с главным зданием курорта? — Это вполне совпадало с недавним ходом мыслей Кэрри, и она механически кивнула. — В случае чего охрана прибудет в считанные минуты.

— Так курорт совсем близко?

— Если бы не вон тот лес, из вашего окна были бы видны крыши. Хотите, я задерну гардины?

— Нет, пусть остаются как есть.

Кэрри попробовала подняться, но ее накрыла новая волна головокружения, а с ним такой приступ тошноты, что прежние просто в счет не шли. Это сразу оттеснило любопытство насчет того, где в домике располагается прислуга.

— Доброй ночи, — пробормотала Кэрри. — Будьте добры, закройте дверь.

Едва дождавшись щелчка, она вскочила и бросилась в туалет. Крышка на унитазе была опущена, и Кэрри с ужасом представила, как ее рвет прямо на пол. Каким-то чудом ей удалось откинуть крышку. Единственное съеденное за ужином канапе тут же рванулось наружу.

Чтоб его, этот желудок! Кэрри не укачивало в машине с самого детства, и, по правде сказать, она думала, что с проблемой покончено. Надо было оспорить у Анны переднее сиденье, но она постеснялась из вечного опасения, что подумают другие.

Кэрри передернулась. Да что с ней такое, Господи? С каких пор ей есть дело до других? Ведь это совершенно чужие люди, плевать ей на их мнение! Может, им вообще не придется больше сталкиваться, разве что завтра за завтраком.

При мысли о завтраке желудок снова стеснился. Такой тошноты Кэрри не испытывала много лет, со времени злополучного отравления в тайском ресторане. Эвери, которой тогда было четырнадцать, неделю не ходила в школу, ухаживая за ней, да и Тони, в то время милый и заботливый, постоянно был на подхвате. Помнится, во время приступов озноба он держал ее в объятиях…

От слабости Кэрри махнула рукой на вечерний душ. Она лишь почистила зубы, смыла макияж и переоделась в ночную сорочку. До кровати едва удалось добраться — так подкашивались ноги.

Откуда-то донесся мелодичный хрустальный звук. Снизу, из зала? Наверное, это горничная убирает со стола. Женский голос, затем мужской… игривый женский смех. Убирает и попутно флиртует с Монком? Почему бы и нет? Он того стоит, да и заняться нечем, раз уж гости разошлись по своим комнатам. Боже, да ведь еще нет и девяти! Так она себя чувствует обычно разве что под утро, когда засидится за работой…

Комната плыла перед глазами, самочувствие было хуже некуда. Кэрри рухнула на постель, заползла под покрывало и повернулась на бок, подтянув колени чуть не к подбородку. Нет, так только хуже! Она медленно перекатилась на спину и вытянулась. Как будто лучше…

Через минуту Кэрри уже спала.

Трудно сказать, как долго длился сон, но когда она проснулась, в комнате было совсем темно и кто-то тихонько звал ее по имени. Она попробовала откликнуться, но язык не слушался. Потом раздался странный звук, будто рядом снова и снова щелкали кастаньеты.

Что происходит?

Кто-то толкнул Кэрри в плечо и снова окликнул, уже громче.

Как много нужно сил, чтобы просто приподнять веки! Они словно приклеились.

— Кто это?..

— Кэрри, Кэрри!

— Кто это?..

Непрерывное щелканье мешало сосредоточиться, и сон наплывал, не желая выпускать из объятий. Вспыхнул свет, такой яркий, что заболело даже под веками, но не хватило сил прикрыть глаза рукой.

— Оставьте меня… — взмолилась она едва слышно.

— Я слышала твой сегодняшний тост, Кэрри. Помнишь его?

— Нет…

— Ты пожелала, чтобы все мечты стали явью. А как насчет кошмаров? Вдруг они тоже воплотятся?

Что за нелепость?

— Кошмары? Какие кошмары?

— Открой глаза.

Щелканье приблизилось вплотную.

— Ну же, взгляни на меня!

Голос стал требовательным, даже угрожающим. Наконец Кэрри удалось приподнять невероятно тяжелые веки. Над ней раскрывались и смыкались ножницы. Отблеск от них резал глаза. Звук, с которым они смыкались, и был тем щелканьем, что ее разбудило. Откуда здесь ножницы и зачем?

Щелканье прекратилось, ножницы исчезли из виду. На их месте появилось лицо. Оно склонилось близко, так близко, что даже сквозь пелену удалось разглядеть дьявольскую, злорадную улыбку — улыбку из далекого прошлого.

Кэрри показалось, что она кричит в полный голос, но это был только слабый шепот:

— Нет… нет… нет… о Господи, защити и спаси… нет… Джилли!..

Глава 5

Эвери давно потеряла всякое представление о времени. Хотелось сделать как можно больше до отъезда в аэропорт. Накануне она не ушла с работы до тех пор, пока не разобрала все на своем столе, но, даже несмотря на это, ей пришлось утром явиться в половине седьмого.

От усталости двоилось в глазах, так что текст на экране расплывался, а дело двигалось удручающе медленно. Кто-то (надо было еще выяснить, кто этот негодяй) успел водрузить на стол двадцать две папки со всевозможной информацией для срочной загрузки в базу данных. Пришлось также ознакомиться примерно с шестью десятками сообщений и дать на них ответ. О том, чтобы заглянуть в собственный почтовый ящик, и речи не шло.

Кабинка выглядела так, словно по ней прошелся ураган. Казалось, стоит отвернуться — и папки множатся.

— По-моему, ты уже должна быть в воздухе, — сказала Марго, осторожно выглядывая из-за груды бумаг, которую венчала опустошенная коробка для завтраков.

— Еще немного времени найдется… — ответила Эвери, не отрывая взгляда от клавиатуры (она печатала ответ на очередное послание).

— Эй, Марго! — Лу потянулся, разминая утомленные плечи. — У тебя там не осталось печеньица?

— Можешь съесть долю Эвери, все равно она к ним не прикоснется.

— Да-да, ешь, — рассеянно подтвердила та.

— Когда уходишь? — осведомился Лу с полным ртом.

— Скоро…

— На аэродром?

— Куда же еще? — хмыкнула Марго.

— У меня все рассчитано до минуты, — сказала Эвери, ненадолго опуская руки. — Если уйти с работы ровно в четыре пятнадцать, хватит времени заехать домой, переодеться, уложить вещи в багажник, добраться до аэропорта, оставить машину на платной стоянке и добежать до контроля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению