Розовая гавань - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коултер cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Розовая гавань | Автор книги - Кэтрин Коултер

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Выдернув у Марджори поводья, он увлек ее лошадь за собою и поскакал к скалистым берегам Северного моря.

Гастингс положила на землю лук и стрелы. Только что она убила одного из людей Ричарда де Лючи, — Он захватил Элизу и Марджори. Она чуть не заплакала от досады. Зато им удалось спасти Ведунью, которая стоит рядом, отряхивая желтое платье. Лента, вплетенная в косу, развязалась и свисала ей на лицо. Бимис подбежал к Гастингс, радостно крича:

— Получилось! Я знал, что у нас получится. Вы с Алисой и леди Морайной — отличные военачальницы, придумали такой замечательный план. Теперь он от нас не уйдет, Гастингс. Ведь у него на руках девчонка и этот злой ангел, о котором мечтают все мужчины.

— Слушайте меня, — сказала Ведунья. — Он совсем взбесился, его мозги заволокло кровавым туманом, а сейчас он еще страдает от злобы и бессилия, поэтому крайне опасен. Де Лючи в тебе одной видит надежду на будущее, Гастингс. Он уверен, что ради тебя король сможет его простить, и он не остановится, пока один из вас не умрет. Будь осторожна. Как только он поймет, что даже ты ему не поможешь, тебя ждет смерть. — Ведунья многозначительно дотронулась до горла, на котором остался след от кинжала.

— Я буду осторожна. А теперь садитесь на лошадей и постараемся его догнать. Я должна освободить Элизу. Пожалуйста, Ведунья, останься в замке и расскажи обо всем Северну, если он вернется раньше нас.

Глава 34

Издалека Северн видел, что она стоит перед де Лючи, а холодный морской ветер раздувает ее плащ, безжалостно треплет волосы. Марджори с Элизой находились у самого края утеса, куда их приволок негодяй.

Его окружали четверо уцелевших бандитов, державших наготове оружие. Никто не шевелился. Гастингс что-то говорила, но Северн не мог расслышать ее слов. Он повелительно взмахнул рукой, призывая своих людей к полной тишине.

— Он захватил Марджори, — прошептал сэр Алан.

Северн выругался. Да пусть этот ублюдок тащится хоть в Святую Землю. Только бы провидение избавило его от новых встреч с Марджори. Он не отрывал взгляда от жены. Что она задумала? У нее, конечно, есть план. Ей всегда удается составлять удачные планы. Он должен набраться терпения и ждать, но это было выше его сил. Когда все закончится, он непременно придушит Бимиса, а вместе с ним и Гастингс за излишнюю храбрость. Господи, скорее бы все закончилось, а Гастингс осталась бы целой и невредимой. Сейчас он мог только молиться.

— У тебя есть возможность бежать, Ричард, — увещевала Гастингс. — Я прикажу своим людям пропустить тебя, если ты освободишь Марджори и Элизу. Забудь об Оксборо. Я никогда не стану твоей. И никогда не стану ни охранять, ни защищать тебя. Ты понял?

Но в его глазах отражались только необузданная ярость да огонь безумия, пожравший его душу. Находись Гастингс поближе, он наверняка схватил бы ее и швырнул с утеса.

Она заговорила громче, обращаясь к его людям:

— Слушайте все. Здесь вам нечего делать. Вы хотите мне смерти? Или Марджори с Элизой? Зачем? Это не принесет вам ничего, кроме вечного проклятия. Спрячьте мечи и идите прочь.

— С ублюдка, который посмеет удрать, я живьем сдеру шкуру, — рявкнул де Лючи.

Но кое-кто уже попятился, и безумец скорчился от бессильной злобы. Гастингс стало ясно, что больной рассудок просто не в состоянии отказаться от тщеславных и алчных замыслов, столь долго лелеянных.

Она нащупала под плащом кинжал. Как бы ей хотелось вонзить клинок в это черное сердце, но она обещала Бимису не делать этого.

Внезапно Гастингс неведомым образом поняла, что муж совсем близко, где-то затаился и ждет. Он не смеет приблизиться, иначе могут погибнуть Марджори с Элизой.

Де Лючи зашептал что-то на ухо Марджори, та отрицательно покачала головой, и он замахнулся. В тот же миг, схватив в охапку девочку, Марджори упала на землю и скатилась с утеса в пропасть. Лишь одинокий крик Элизы еще висел в воздухе. Гастингс застыла от ужаса. Марджори убила себя и ребенка? О Боже, просто в голове не укладывается! Гастингс взглянула на своего врага, который наконец обернулся в ту сторону, где только что стояли Марджори и его дочь. И равнодушно пожал плечами. Что он сказал Марджори? Что она ответила, вызвав новую вспышку гнева? Какая угроза заставила ее пойти на самоубийство?

Несмотря на то, что Гастингс обдумала все последствия, она уже не могла сдержаться. Он в ответе за те несчастья, которые сыпались на них в последнее время. Чудовище, безумец. И она бросилась на него с поднятым кинжалом.

Де Лючи схватил ее за руку, но Гастингс оказалась на удивление сильной, а гнев утроил силу. На помощь уже мчался Бимис, но борьба происходила у самого края бездны.

Бимис кричал, чтобы Гастингс отступила назад, но противники вцепились друг в друга мертвой хваткой, и кинжал неумолимо приближался к черному сердцу негодяя.

Внезапно Гастингс ощутила, что острие пронзило тунику и легко вошло в тело, однако Ричард продолжал сопротивляться, рыча от бессильной ярости. Гастингс посмела ударить его кинжалом. Теперь она умрет.

Внезапно кто-то схватил ее за локоть. Она скосила глаза и была потрясена увиденным. В этот миг де Лючи рванул Гастингс к себе, и она отчаянным усилием всадила кинжал еще глубже. Безумец с воем отшатнулся и, чувствуя за спиной пустоту, успел в последнюю долю секунды ухватиться за Гастингс. Она поняла, что это конец, и, летя в пропасть, выкрикнула имя мужа.

На глазах у Северна оба, сцепившись в последнем объятии, исчезли в бездне.

— Нет!

Оставшиеся в живых бандиты поспешно бросали оружие, однако Бимис никого не пощадил.

— Нет!

Слетев с боевого коня, Северн помчался к обрыву. Он знал, что увидит Гастингс, распластанную на острых камнях внизу, но разглядел одного де Лючи. Наверное, ублюдок накрыл ее своим телом. Даже издалека видно, что мерзавец сломал себе шею.

Задыхаясь от горя, Северн метался по краю обрыва, выискивая место, пригодное для спуска.

— Северн!

Он тряхнул головой, пытаясь избавиться от наваждения. Господи Иисусе, разве он может слышать ее зов, если она разбилась насмерть, придавленная телом проклятого сумасшедшего. Бессильный гнев лишил его способности рассуждать.

— Северн!

Нет, ему лишь чудится ее голос, потому что он никак не может спуститься к ней, чтобы в последний раз обнять бездыханное тело.

— Северн!

— Милорд, это же Гастингс! Хвала святому Антонию, это она!

Северн упал на землю, свесился как можно дальше с обрыва и не поверил своим глазам. В нескольких футах от него шел узкий карниз, на котором лежала Марджори, а возле нее стояла на коленях Элиза. Обе держали за руки Гастингс, висевшую над пропастью.

— Северн, помоги нам ее вытащить. Обвязать Северна веревкой было минутным делом, и его начали осторожно спускать вниз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию