Раментайль. Императорская любовь - читать онлайн книгу. Автор: Марина Андреева cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Раментайль. Императорская любовь | Автор книги - Марина Андреева

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

И вот я уже удобно устроилась на кровати. Заснуть бы, ведь встала, считай, сутки назад, да и до того сколько не спала? Ан нет, все мысли крутятся вокруг Солнышка, минувшей встречи с императором и предстоящей поездки.

Сколько я так провалялась? Не знаю. Но стоило мне провалиться в мир грёз, и рядом тут же оказался голубоглазый блондин, сводящий меня с ума одним только фактом своего присутствия.

И снова были объятия, шёпот, поцелуи. А потом… Потом, пришло какое-то слишком уж раннее утро, в лице Танисы, явившейся помочь мне со сборами. За окнами ещё даже не рассвело. Но я не расстроилась. Ведь это означало, что вскоре я наяву встречусь с Леонелем и наконец-то вдоволь пообщаюсь со своим Солнышком. Ну и вообще что-то увижу помимо императорского и родового дворцов. А то за пять дней пребывания здесь так ничего и не видела.

Хм… Пять дней… Ну, не пять, а пятый, а до полнолуния двадцать три дня. Много это, или мало? Еще и сейчас мы два, а может, и все три дня потратим на поездку. Останется двадцать. За это время надо придумать контрзаклинание, ну и попытаться использовать магический источник под императорским дворцом. И молиться, чтобы у нас всё получилось.

— Миледи, завтрак уже накрыт, — завершив упаковку моей светлости, известила Таниса. — Я пока ваши вещи в дорогу соберу.

Есть в столь раннее время не хотелось, разве что чаю попить, чтобы взбодриться. Я кивнула служанке и побрела в сторону столовой. Поприветствовала сидящую за столом Арлетту, с поразительным аппетитом уплетающую яичницу с беконом и свежеиспеченным душистым хлебом. И вот же чудо, миг назад я была совершенно не голодна, а от одних только мыслей о еде тут же начинало подташнивать, и вдруг во мне проснулся воистину зверский аппетит.

Я налетела на еду, словно меня век не кормили. Арлетта уже поела. Сидит, откинувшись на спинку стула, взирает на меня с явным одобрением. К чему бы это?

— Фто? — прочавкала я, глядя на подругу, и та вновь очи к небу возвела, явно намекая на мои манеры.

— Ешь-ешь, — говорит. — В следующий раз перекусить удастся очень не скоро.

— Ум-нум-нум-нум, — многозначительно отозвалась я, вгрызаясь в местами сочный, а по краям румяный и хрустящий кусочек бекона.

Арлетта лишь вздохнула, но от комментирования моего неподобающего поведения всё же удержалась.

И вот мы уже выходим из дворца. Лёгкий ветерок обдаёт утренней прохладой. Рассвет едва занимается. Вокруг ещё не светло, но и не тьма. Тот самый момент, что бывают на рассвете и на закате, когда окружающий мрачный чёрно-белый мир вдруг преображается. Вроде бы ещё темно, но уже прекрасно различимы все предметы, а контуры и линии становятся до нереальности чёткими. Дома, там, на Земле, я замечала, что в это время минут на пять холодает, а потом вдруг резко становится тепло. Не знаю, все ли это ощущают, или это особенность моего восприятия? Но летом, в бессонные ночи мне казалось, что в момент кратковременного похолодания становилось тише, и даже комары летать переставали.

Вот и сейчас вокруг царила почти полная тишина, нарушаемая лишь изредка доносящимися со стороны конюшни словами и всхрапыванием лошадей. Природа дремала, в отличие от вельхоров.

Так, ладно, не время рассматривать окружающие красоты и предаваться ностальгии. Что можно будет полезного сделать в дороге? Всё же целый день в пути. На ходу, не записывая, строить варианты контрзаклинания? Не лучшая идея. Если что путное и выйдет, то к моменту возвращения точно всё позабуду. О! Надо будет уточнить у Леонеля об источнике. Наверняка там есть какие-то тонкости, нюансы. И…

В следующий миг я позабыла обо всём. Потому что увидела своё Солнышко!

Глава 22
Леонель. Суровые будни правителя

Витаэль забрал с собой Ларетту, а я стою, смотрю ей вслед и на душе как-то неспокойно. Чувствую, что совершил какую-то ошибку, но вот понять бы ещё, какую именно?

Разобраться с причиной моих внутренних терзаний я так и не успел. Входная дверь распахнулась и в кабинет, как всегда, без стука, буквально влетел Мэрион.

— Лео, в западных провинциях опять неспокойно, — произнёс он.

— Кто на этот раз? — вздохнул я.

— Герцог Варкари, — коротко, словно выплюнул, ответил мой начальник тайной канцелярии.

Варкари… Варкари — это плохо. Он один из ближайших родичей. Это, впрочем, не слишком важно, ведь в случае чего, трон наследует не просто ближайший родственник, как принято во многих мирах, а наиболее сильный маг… И он силён. Но магии нет. Так что это сейчас не слишком важно. К тому же этого детину матушка-природа наделила недюжинной силой, а род их неимоверно богат и буквально помешан на военном деле. Прежде над ними посмеивались из-за этого пристрастия: стрельбища, казармы, муштра. Кому всё это надо? Думали, мол, чем бы ни тешились, лишь бы в политику не лезли.

И вот итог: в сложившихся условиях, у них в руках все шансы занять трон, устранив меня, отца, да и моего брата с его женой и ребёнком, так, просто для пущей надёжности своего положения.

— В чём это выражено? — уточняю.

Не думаю, что Мэрион стал бы беспочвенно привлекать моё внимание к этому вопросу. Но надо бы ещё мнением Владисвета поинтересоваться.

— Мобилизацию проводят. Негласно. Объявлений официальных не было, но в замок стекаются преданные герцогу вельхоры, возрастом от семнадцати и до…

— Ясно… — выдохнул я, только сейчас осознав, что ждал ответа, затаив дыхание.

Мэрион прав. Вряд ли это спроста. И самое противное заключается в том, что предъявить им пока что нечего. Хотя…

— А Владисвет что по этому поводу думает?

— Должен с минуту на минуту подойти, — отозвался глава тайной канцелярии.

Тут же, словно по заказу раздался уверенный стук в дверь. Владисвет, лёгок на помине.

— Ваше Величество, — вошедший слегка склонил голову в поклоне.

Знает же, что не люблю это придворное расшаркивание, но… Неисправим он.

— Давай без этих штучек, ближе к делу, — произношу.

— Сборы аргументированы якобы угрозой внешнего вторжения, — скептически скривив губы, отозвался мой советник.

— Не придерёшься, — фыркнул Мэрион. — Якобы под защиту замковых стен всех собирают?

О да, у Варкари целый город за крепкой каменной стеной, в два ряда окружающей территорию, скромно именуемую замком.

— Женщин и детей при этом не эвакуируют, только боеспособное население, — подлил масла в огонь Владисвет.

— На защиту жителей замка, значит…

— Или… Скорее всего, Варкари сам готовится к нападению, — произношу, гадая, что могу противопоставить этому заядлому вояке.

— Меня больше всего напрягает тот факт, что его племянник уже три года как возглавляет императорскую армию… — подал голос Мэрион.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению