«ПОТРОШИТЕЛЬ ВНОВЬ ВЫХОДИТ НА ОХОТУ»
Этого нам только не хватало. Либо Медведь и правда не имел никакого отношения к Потрошителю и пострадал просто так, либо у нас появился подражатель. В любом случае это было очень и очень плохо. Профессор Моро будет торжествовать и не упустит шанса отыграться. А если учесть тот факт, что он уже пытался расправиться со мной и Уэллсом, то следующие его шаги будут решительными и кровавыми. В тот раз ему требовались архивы Уэллса. Хорошо, что мы спрятали их в Межвременье. Вспомнив о нем, я подумал о своем добром знакомом драконе Примуме. После прошлого раза он мне больше не снился, но я очень сомневался, что это была наша последняя встреча.
– А свежий выпуск «Телефона» есть? – спросил я.
Мудрый Штраус знал, что я попрошу, и достал из-за спины сегодняшний выпуск газеты.
Я пролистал ее и обнаружил на третьей странице небольшую заметку о том, что полиция приступила к расследованию нового эпизода кровавых похождений Лондонского Потрошителя. А на пятой странице я увидел статью, в которой говорилось, что за последнее время на окраинах Лондона увеличилось количество диких волков и даже были замечены несколько медведей. Животные держались в стороне. На контакт не шли, но и людей не боялись. Я счел это дурным знаком. Похоже, профессор Моро стягивал к столице королевства свои войска.
Я вернул газету Штраусу и посмотрел на мельтешащий человеческий образ. Надо было каким-то образом привлечь его внимание и заставить остановиться. Только вот как это сделать? Не из заморозчика же палить. К тому же я оставил его на квартире, когда отправился в «Стрекозу».
Я подошел к лабораторному столу и аккуратно вытащил колбу из металлического держателя. Не знаю, что это такое, но она была чертовски тяжелой. Я рассчитывал, что Уэллс обнаружит ее исчезновение и тут же отреагирует. Так и случилось. Пятно стремительно смазалось к столу и замерло. Оно продолжало дрожать, перетекая цветами внутри себя, но при этом не перемещалось в пространстве, а из верхушки пятна на меня выглянули изучающие глаза. При этом их было три, потом они смазались, размножились в паучье множество, задрожали и растворились в пятне, которое начало замедляться. Через минуту мне навстречу шагнул Гэрберт Уэллс. В руках у него были часы-ускоритель, над которыми он проводил какие-то манипуляции. Наконец он оставил их в покое, и они повисли на золотой цепочке на шее.
– Рад видеть вас, Николас. Слышал, ваши эксперименты прошли совсем не так, как вы задумывали их. Были побочные явления. – Уэллс огладил усы и усмехнулся.
Откуда он мог узнать про Джулио Скольпеари и о его перерождении в песочного человека? Так недолго до того, чтобы поверить во всезнание и всемогущество Уэллса. Такое чувство, что он либо читает мысли, либо в «Стрекозе» у него установлены следящие устройства, которые записывали звук и картинку и передавали их на Бромли-стрит.
– Скажем так, были определенного рода трудности, – попытался я уклониться от ответа, но Гэрберт не сдавался.
– То есть угроза песчаной бури в Лондоне теперь называется определенного рода трудностями? Надеюсь, господин Скольпеари не сильно переживает из-за своего нового состояния тела.
– Откуда вы знаете? – не удержался я от вопроса.
– Это неважно. Впрочем, вы мне это сами рассказали, – ответил Уэллс.
– Когда это? – удивился я.
– Не далее как десять минут назад, – насмешливо улыбнулся Гэрберт и красноречиво посмотрел на колбу в моих руках.
– Машина времени? – догадался я.
– Небольшой пробный запуск. В пределах получаса. На большее пока не хватает ресурсов. Надо работать дальше. Пробить, так сказать, барьер времени.
– А почему я не помню, что встречался с вами дважды?
– Потому что вы пришли ко мне. Рассказали о том, как ваш эксперимент по передаче энергии на расстояние привел к трансформации Джулио Скольпеари в песочного человека, а затем поделились своими опасениями относительно намерений профессора Моро. По вашему мнению, он стягивает свою армию на окраинах Лондона, чтобы начать наступательную войну с короной. После этого я решил провести маленький эксперимент, запустил машину времени, вернее один ее блок, и отмотал время на пятнадцать минут назад. Тем самым я отменил предыдущее действие. Оно оказалось стерто в реальности. И когда вы пришли, отмечу вновь, вы стали писать новую картину бытия. Я затушил Ускоритель и смог поразить вас своими знаниями. Согласитесь, внешне все очень просто. Но только внешне. Чувствую, что ускорителей явно не хватает. Замедлитель барахлит. А стержни фиксации не из того материала, из которого должны быть. А тут еще вы так бессовестно испортили мне поставщика оборудования.
– Вот это немыслимо и невероятно, – оценил я услышанное.
Не верилось, что я, по сути, уже второй раз проживаю этот отрезок.
– Да что тут такого немыслимого? Всего лишь очередной закон мироздания, который мы пытаемся подчинить человеческому разуму. Тут же все очень просто. Для всего мира время течет как текло, и никаких изменений не происходило. В то время как для путешественника во времени все вокруг изменялось. Поэтому только путешественник может видеть эти изменения и запоминать.
Уэллс аккуратно взял из моих рук колбу с оранжевым веществом и поместил назад в металлические держатели. Плотно закрепил ее, взял конструкцию и отнес к каменному саркофагу, также аккуратно поместил ее внутрь и плотно закрыл крышкой. После чего накрыл саркофаг восточным ковром, который раньше висел у Уэллса в одной из гостевых спален.
– Жаль, что мощности пока не хватает вернуться в начало вашего эксперимента и не допустить появления песочного человека. Чувствую я, что эта ваша ошибка наделает в будущем больших бед. Джулио Скольпеари никогда не отличался покладистым характером. Впрочем, иначе он не смог бы стать одним из Хозяев теней. Новые возможности окрылят его, и он попробует перекроить карту влияния сначала в Лондоне, а потом во всей Англии. С новыми способностями он попробует стать всемогущим и уничтожить своих конкурентов. Уверен, что скоро мы услышим о Скольпеари. Но ничего, ещё день-другой, и я получу доступ к вечному аккумулятору. Тогда мы сможем путешествовать во времени в любом направлении.
– А что это за каменная штука?
– Ее называют саркофаг Гомера. Мошенники пытались продать через антикваров, выдавали за настоящий гроб великого поэта Гомера. Я прикупил для интерьера несколько лет назад. Как оказалось, очень хорошая штука, для того чтобы хранить машину времени. Она пока очень хрупкая. Ей требуется надежный сейф. Саркофаг идеально подошел. Я, кстати, слышал, что мошенники вновь вернулись на антикварный рынок с саркофагом Гомера. Чего только не пытаются продать наивному и глупому в основной своей массе обывателю! Гвозди из Гроба Господня, свечи с Тайной вечери, кинжал Юлия Цезаря – все это пользуется хорошим спросом. Кстати, один из псевдосаркофагов Гомера купил граф Строганов и увез в Санкт-Петрополис. Вы, кажется, там были?
– Да, доводилось. И с графом я знаком. Он славится своей любовью к старине глубокой.