Мастер ветров и вод - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Первухина cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мастер ветров и вод | Автор книги - Надежда Первухина

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Но Соня все равно терялась и зачарованно застывала перед каждой мало-мальски симпатичной вещицей. Тогда я взяла инициативу в свои руки:

— Мы берем вот это, это, это и, пожалуй, еще вот этого с десяток, — заявила я улыбчивой продавщице. Та кивала и кланялась. Тут вдруг Соня вышла из восторженного ступора.

— Я хочу купить вот это, — сказала она не терпящим возражений голосом. И показала пальцем, хотя наверняка ее еще в детстве учили, что показывать пальцем — последнее дело вроде ограбления магазина или изобретения ядерной бомбы...

Я проследила за направлением указующего перста и сдавленно охнула. Потому что Соня возжелала не что иное, как...

Это были три куклы, каждая ростом не ниже пятнадцати дюймов и стоимостью наверняка... Но о стоимости покуда умолчу. Три куклы изображали трех звездных старцев-небожителей, почитаемых и превозносимых каждым китайцем. Фу, Приносящий Счастье; Лу, Приносящий Почести и Богатство, держащий благожелательный жезл-жуи в руках, и, наконец, Сау — Приносящий Долголетие; руки его отягощены персиком бессмертия... Словом, куклы были выполнены великолепно. Их фарфоровые личики, казалось, светились вполне живым человеческим добродушием. Шелковые борода старцев будто развевались на ветру; одежды из шелка, парчи и бархата выглядели роскошно и поистине небожительно. И, самое главное, эти куклы невозможно было купить по отдельности, все они крепились на одной черной лаковой подставке, достаточно большой для того, чтобы туда могла встать еще одна кукла.

— Соня, — тихо сказала я. — Твоим хозяевам такого не потянуть, это штучный товар. Посмотри, как сделаны, — просто музейный раритет! Выглядят как новые, но по виду им немало лет. Это антиквариат!

— Я не для хозяев, — сказала Соня сдавленно. — Я для себя. За любые деньги. Я без них из Китая не уеду.

— Вот понадобилось же тебе... Впрочем, я могу это понять. У меня с детства сохранилась кукла, подаренная покойной бабушкой Юцзян, — я никогда не могла налюбоваться этой куклой...

— Нила, — прошептала Соня, совершенно игнорируя мою болтовню, — спроси у хозяйки, сколько она хочет за эти куклы.

Я спросила. Хозяйка ответила с неизменной любезной улыбкой. Я в уме перевела ее юани на американские доллары и удивилась:

— Соня, а тебе сегодня везет. Да еще как! Хозяйка готова отдать эти чудесные куклы всего за сто двадцать американских долларов.

Соня аж побледнела:

— У меня столько нет. Осталось только на дорогу...

— Ох, Соня, — вздохнула я. — У нас, у китайцев, Новый год на носу. Поэтому сделаю я тебе такой подарок. Раз уж эти звездные старцы тебя так восхитили.

Я расплатилась с хозяйкой, та принялась упаковывать куклы в большую коробку и спросила меня:

— Вашей подруге, видимо, очень понравились звездные старцы?

— Вы о куклах? Да. Просто не знаю, что на нее нашло. Может быть, она всю жизнь мечтала о таких куклах.

— Это очень хорошие куклы, — сказала хозяйка. — Они принесут в дом вашей подруги здоровье, процветание и счастье, поверьте мне.

— Верю, — улыбнулась я. — А можно вопрос?

— Конечно, госпожа, — даже удивилась хозяйка.

— Куклы выглядят очень дорогими, а вы продали их всего за сто двадцать долларов. Почему?

— Но разве это вам не выгодно?

— А разве дело только в выгоде? — сказала я. — Просто интересно.

— Ну что ж, — ответила хозяйка магазинчика. — Вы наверняка заметили, что подставка под кукол больше, чем нужно. Это потому, что вначале, когда ли куклы только сделали, их было не три, а четыре. Работа известного мастера Чэнь Ху, и он не собирался их продавать, он надеялся преподнести их как свадебный подарок своей дочери. Но незадолго ли свадьбы кто-то влез в мастерскую мастера Ху, устроил там форменный разгром, а эти куклы упали с подставки. Четвертая куколка разбилась вдребезги, она была очень хрупкой...

— Четвертая! — вырвалось у меня. История становилась немного детективной, но мне это даже нравилось. Хозяйка наверняка привирает, но это придает нашей покупке особую пикантность.

— Да, госпожа, к сожалению, четвертая куколка разбилась, — повторила хозяйка. — Из-за этого происшествия мастер Чэнь Ху очень расстроился — какой же это свадебный подарок, если неполный! Он сделал другую куклу, изображающую знаменитую фею горы Ушань [5] , и подарил ее на свадьбу своей дочери. А звездных старцев отдал на продажу, даже не заботясь о цене. Они долго, очень долго стояли здесь, пока вы и ваша подруга не обратили на них внимание. Спасибо вам за покупку.

— А вам спасибо за историю. Интересно, а что это была за четвертая кукла?

— Разве я не сказала? — удивилась хозяйка лавчонки. — Это был Карако.

— Благословенный ребенок, несущий удачу в руках, — прошептала я.

— Именно, госпожа.

— Как жаль, что он разбился...

— Вот и мастер расстроился. Мол, главная кукла, приносящая удачу, — и погибла, какое уж тут счастье, — сказала хозяйка. — Что ж. Вот, все ваши покупки я упаковала. Благодарю сердечно, что посетили наш скромный магазинчик, заходите еще! И желаю вам благовещего Нового года!

Когда мы со всеми своими свертками и коробками уселись в машину кузена, я спросила Соню:

— Откуда в тебе такая страсть к куклам?

Приятельница странно посмотрела на меня:

— Страсть? Да я никогда не интересовалась куклами, даже в детстве. А тут... Просто не знаю, что на меня нашло. Я поняла, что, если не куплю три эти куклы, счастья в жизни не будет. У тебя такое бывало?

— Иногда, — кивнула я, выруливая со стоянки. ...Через день Соня улетела в Россию: радовать своих хозяев закупленным мелочным товаром и радоваться самой приобретению трех звездных старцев. Интересно, последует она моим советам, касающимся устройства жизни по принципам фэн-шуй, или, как принято у россиян, «спустит все на тормозах»? Ладно, это уж не моя забота, впереди празднование Нового года, а это обязывает ко многому.

С Соней я обменялась номерами мобильных телефонов и на всякий случай дала ей свой пекинский адрес. Если захочет моего совета — позвонит. Хотя звонок из России в Китай, пожалуй, влетит ей в такие юани... Уж лучше пусть пишет письма.

А дальше я забыла и про Соню, и про ее куклы. И вообще про то, что она существует на свете. Наступил Новый год, Семья встречала его звонко, роскошно, незабываемо и феерически. Моя дочь исполнила-таки танец льва в той дурацкой пестрой маске, а я все время переживала, как бы ей не подпалили хвост или гриву бесконечными фейерверками.

Потом кузен Го увез нас на три месяца в Гон-Конг — эти три месяца остались у меня в памяти бесконечная смена узоров в бешено крутящемся калейдоскопе... В Гонконге душа моментально настраивается на постоянную волну эйфории, почти экстаза, а это опасно, как и всякая передозировка удовольствия. Гонконг влюбляет в себя, лишает покоя и срывает все покровы с окультуренного сознания — здесь мне всегда хочется быть немного сумасшедшей. В Гонконге мы провожали зиму и встречали весну — яростную и нежную; со штормовыми ветрами и цветением персиков и слив... Но, благодарение трем Буддам, гонконгский экстаз для меня закончился благополучно и без особых потерь...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию