Признак высшего ведьмовства - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Первухина cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Признак высшего ведьмовства | Автор книги - Надежда Первухина

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— И вот однажды, когда Мирта снова пошла здесь, по железной дороге, ее действительно сбил поезд, — с самым таинственным видом сообщил мальчик.

— Но эта дорога давно развалилась, — сказала Дарья. — Поезд тут не пройдет. Верно?

— Верно. По-настоящему, — мальчик снизил голос до жутковатого шепота, — никакого поезда, конечно, и не было. Мирта его вообразила. Придумала.

— И что? Откуда ты об этом знаешь? Ведь не со слов же самой Мирты.

— Нет конечно, — деловито сказал мальчик. — Она уже была мертва. Просто, понимаете… Когда ее тело обнаружили…

— Не тяни.

— В общем, когда ее тело обнаружили, оно все было так изломано и изувечено, словно Мирту действительно сбил поезд. Представляете?

— Как же твою сестру мог по-настоящему убить выдуманный поезд?

— А вот это и есть главная загадка! — торжествующе заключил мальчик. — Ее никто не разгадал: ни эксперты, ни полиция, ни врачи! Журналисты об этом много писали в газетах! Экстрасенсы к нам приезжали, даже и из других стран. Ходили тут, смотрели, какая энергетика.

— И что же высмотрели эти экстрасенсы? — Дарья поневоле усмехнулась. Ее отношение к экстрасенсам было таким же, как к коверным клоунам.

— А то! — сказал мальчик. — Экстрасенсы сказали, что тут очень плохая энергетика. Возможно, давным-давно тут потерпела крушение летающая тарелка, и дух погибшего инопланетянина мстит всем, кто проходит по железной дороге над его останками…

— Лихо придумано.

Дарья помолчала, рассеянно оглядывая окрестности. То, что выложил ей этот маленький паршивец, не проясняло ситуации, только еще больше все запутывало. Но вот сведения о том, что у Мирты Ишкольц когда-то была сестра-близнец…

Это что-нибудь да значит.

— Эй, — решил напомнить о себе Словен. — Ну как, стоит этот рассказ пяти евро?

— Пожалуй, да, — раздумчиво сказала «уроженка Бирмингема». — Вот что, мальчик…

— А?

— Я дам тебе еще пять евро, новыми, если ты отведешь меня в школу, где училась твоя сестра. Мне почему-то захотелось посмотреть… это место.

— Отлично! Само собой, понимаю! Мой рассказ произвел на вас впечатление! — затараторил Словен, и его английский совсем испортился. — А еще я могу вам продать фотокарточку моей сестры. Всего один евро. На память о «загадке Дебрецена». Это мою сестру так теперь все называют — «загадка Дебрецена». А?

— Нет, фотографию не надо.

— Да всего-то один евро!

— Я сказала: не надо.

— Ну, дело ваше. А то показали бы потом своим приятелям в Бирмингеме.

«Прищемить бы твой сопливый нос, — непедагогично подумала ведьма, — как следует прищемить, чтобы ты больше не зарабатывал себе бабки на костях своей несчастной сестры».

Разумеется, никаких актов насилия применительно к носу Словена Ишкольца Дарья производить не стала. Она протянула мальчишке пять купюр и зашагала к выходу. Мальчишка заскакал рядом:

— Я вас отведу в школу кратчайшей дорогой! И еще покажу кое-какие местные достопримечательности!

— Ладно.

— А вы не хотите перекусить? Я знаю отличный ресторан!

— Да ты, я вижу, просто ходячий путеводитель для туристов.

— Ага, — с гордостью кивнул Словен. — В будущем я собираюсь стать менеджером по туризму.

— У тебя получится, — бросила Дарья. — Природный талант.

Школа, в которой училась Мирта Ишкольц, не произвела на Дарью особенного впечатления. Она шла вслед за ни на минуту не умолкавшим Словеном по длинным полуосвещенным школьным коридорам, рассеянно лавируя в потоке учеников, спешащих в свои классы…

«Что я ищу? След? Энергетический отпечаток убийцы? Я ничего не ощутила на железной дороге, какие у меня могут быть шансы, что я хоть что-то нащупаю здесь? Смешно и думать… »

— Эй, Словен, — вдруг сказала она. — Скажи, а у твоей сестры были подруги?

— Не-а, — ответил Словен. — Ее вообще мало кто любил, потому что у нее был такой характер… А хотите, я покажу вам ее класс? Парту, за которой она сидела? Сейчас как раз перемена…

— Покажи, — равнодушно сказала Дарья, но на самом деле душу ей сдавила тоска. То ли школа была непривычно унылой, то ли бесцельность поездки угнетала, но Дарья чувствовала себя так, словно кто-то ее предал. Предал, смеясь ей в лицо.

— Вот, — коснулся ее руки Словен (Дарья непроизвольно вздрогнула). — Вот ее класс.

Они вошли в просторную, с высокими потолками и светлыми партами комнату. Здесь, как по некоему заказу, не было ни одного темного пятна, но Дарье все равно казалось, что поверх стен, мебели, окон натянута траурная вуаль. «Да что со мной? — одернула себя ведьма. — Нельзя так распускать собственное воображение. Иначе и мне начнут мерещиться какие-нибудь мифические поезда-убийцы. Стоп. А может быть, то, что я сейчас ощущаю некое давление, тоску, неосоз-нанное отвращение к жизни? — ощущала и Мирта?! Может быть, это и есть след работы убийцы?!

— Я присяду, — сказала Дарья и почти без сил села за парту. Увидела, как Словен, этот мальчишка, выпучил на нее глаза. Спросила: — В чем дело, парень?

— Вы… вы сели на место Мирты! — выдавил Словен.

— Серьезно? Ты не врешь?

— Покарай меня святой король Иштван, если я вру, леди! — выпалил мальчик. — Это и впрямь парта моей… бедной… сестры.

В конце своей тирады мальчишка, видимо, хотел подбавить в речь слезливости и сентиментальности, но вышло это у него плохо. Тем более что к их компании неожиданно присоединился новый человек.

— Что, Словен, — к мальчишке по-венгерски обратился юноша лет шестнадцати, весьма симпатичный, как отметила мысленно Дарья. — Что, Словен, проводишь новую экскурсию? Деньги зарабатываешь на памяти Мирты?

— Заткнись, Шандор, — прошипел мальчишка, ничуть, видимо, не боясь, что собеседник старше и сильнее. — Это была моя сестра, и я сам решаю… А эта телка — иностранка, аж из Англии, на этом можно неплохо заработать…

Дарья без интереса слушала перепалку на непонятном ей языке. Впрочем, суть разговора была написана на лицах этих мальчиков. Она решила обратиться к симпатичному:

— Привет! Ты говоришь по-английски?

— Да, — неприветливо ответил мальчик.

— Как тебя зовут?

— Шандор Елецки. Что вам от меня надо?

Дарья прикусила губу. Похоже, этот красавчик к «туристке из Бирмингема» отнесется без должного пиетета.

— Послушай, Шандор, — мягко сказала она. — Я очень заинтересовалась историей Мирты Ишкольц… Ты дружил с ней?

— Это не ваше дело, — отрезал мальчик. — И вообще, школа — не место для туристов. Убирайтесь, или я вызову дежурного учителя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию