Скандал в высшем свете - читать онлайн книгу. Автор: Джиллиан Хантер cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скандал в высшем свете | Автор книги - Джиллиан Хантер

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Джейн снова с трудом перевела дух, не в силах сдержать дрожь и непрошеные мурашки. Седжкрофт всем своим видом выражал крайнюю степень раздражения, и удивляться этому не приходилось. В этой часовне свадьба кузена могла состояться лишь благодаря его гостеприимству, и вот она, черная неблагодарность! Выражение лица хозяина не сулило ничего хорошего. Оставалось лишь надеяться, что в тот момент, когда он окончательно потеряет самообладание, ей удастся куда-нибудь спрятаться. Хорошо бы исчезнуть поскорее!

– Может быть, поискать флакон с нюхательной солью? – участливо предложила Миранда.

– Зачем? – Джейн с трудом оторвала взгляд от золотоволосого полубога.

– Ты внезапно побледнела; боюсь, как бы тебе не стало совсем плохо, – поддержала беспокойство сестры Кэролайн.

Джейн раздраженно подумала, что если подобное произойдет, то виноват будет исключительно Седжкрофт. Она кожей чувствовала: этот человек не потерпит ни малейшего неудобства и беспокойства. Не дай Бог ему придет в голову взять на себя труд лично выяснить причину исчезновения Найджела. Впрочем, такое вряд ли может произойти.

Судя по всему, маркизу вполне хватало забот и хлопот с собственным кланом. Не говоря уж о двух хорошеньких женщинах, которые обращались к нему в манере, подразумевающей самые близкие отношения.

– Нюхательные соли приберегите для матушки Найджела, – прошептала Джейн, чувствуя, как пылают щеки от одной лишь мысли о том, что и сам Седжкрофт, и обе его любовницы стали свидетелями позора несостоявшейся свадьбы. – По-моему, за последний час она уже раз пять готова была упасть в обморок.

– А мне кажется, миссис Боскасл принимает катастрофу куда ближе к сердцу, чем ты, сестричка, – задумчиво предположила Кэролайн.

– Джейн просто лучше умеет скрывать свои чувства, – прошептала Миранда.

Повисло тягостное молчание. Джейн снова украдкой взглянула на Седжкрофта. Сейчас он выглядел уже крайне раздраженным. Потом раздался голос Саймона:

– И сколько же еще нам предстоит ждать?

Джейн наклонилась, чтобы вытащить подол свадебного платья из-под башмака отца. Она чувствовала себя так, словно тяжесть наряда пригибала к земле. Собственно говоря, уже пригнула.

Скорее всего после этого происшествия никто из здравомыслящих мужчин не захочет на ней жениться. Если, конечно, не найдется человек, готовый сделать это вопреки здравому смыслу и мнению света. Родители никогда больше не решатся устраивать свадьбу и приглашать на нее гостей. А может быть, не осмелятся даже вмешиваться в личную жизнь сестер, так что и Кэролайн, и Миранда смогут избежать несчастных брачных союзов. Судя по всему, теперь уже открывается для всех троих возможность самостоятельно выбирать себе мужей.

Подумав об этом, Джейн едва сдержалась, чтобы не подкинуть в воздух букет и не издать радостный вопль.

То темное облако отчаяния, которое окутывало ее жизнь долгие месяцы помолвки, начало постепенно рассеиваться. Из-за туч робко выглянуло солнышко. Все-таки Джейн удалось осуществить давно разработанный план. Удалось избежать судьбы, которой она так боялась.

– Уже три часа… – пробормотал отец, недоверчиво вглядываясь в циферблат золотых карманных часов. – Мы ждали вполне достаточно. Саймон, помоги довести девочку до экипажа. Возьмем бедняжку под руки с двух сторон – на тот случай, если от унижения она упадет в обморок.

Леди Белшир в ужасе оглянулась.

– Только не на глазах у всех, Хауард. Представь, сколько простолюдинов собралось у входа в часовню, чтобы поглазеть на свадебную процессию. И что же они увидят? Ах, всего лишь… покинутую невесту!

– Я выйду на улицу сама, без посторонней помощи, – пробормотала Джейн.

Она чувствовала себя виноватой, что стала причиной крушения надежд близких, и ощущала острые уколы совести, поскольку гибель их мечты означала тайное возрождение ее собственной. Эта свадьба никогда не была ее мечтой, равно как и мечтой Найджела.

Скорее всего в этот самый момент Найджел обменивался страстными клятвами верности с той женщиной, любви которой он упорно добивался на протяжении четырех последних лет. Эта особа была крупной, крепкой физически гувернанткой Боскаслов. Десять лет своей молодой жизни она посвятила воспитанию диких отпрысков этого семейства, присматривая за ними в загородном поместье. Джейн даже слегка завидовала влюбленной паре, несмотря на то, что отец Найджела мог лишить сына наследства и обречь того на верную бедность. Зато Найджел сможет прожить жизнь как истинный джентльмен – рядом с той, которую любит.

Этот человек никогда не испытывал к Джейн нежных чувств. Да и она никогда его не любила: молодых людей с детства связывала лишь искренняя дружба. Брак с Найджелом казался равносильным браку с родным братом. Нареченные вовсе не стремились к союзу, однако им так и не удалось убедить в этом родителей.

– Интересно, чем же все-таки Найджел занимается сейчас, в то самое время, когда мы стоим здесь, словно толпа форменных идиотов? – пробормотал брат, хватая девушку под руку и решительно направляясь к выходу из часовни, к спасительному экипажу.

– Отпусти, Саймон, – требовательно прошептала Джейн. – Ты же прекрасно знаешь, что я ни разу в жизни не падала в обморок.

В этот момент алтарь накрыла огромная тень, и вся часовня внезапно погрузилась в тишину. Смолк даже шепот. Джейн захлестнуло дурное предчувствие. Ужас на лицах сестер лишь подчеркивал то, что должно было сейчас произойти.

– О! – прошептала Кэролайн, побледнев. – О, это он! Что же теперь будет?

– Он? – тоже шепотом переспросила Джейн.

Глаза ее расширились от страха и сейчас казались темно-зелеными.

– Кто это – он?

Брат тут же отстранился, бросив руку невесты с такой поспешностью, словно это был заряженный пистолет. Задрав голову, он тоже смотрел на тень, и ужас на его лице постепенно сменился… уважением.

Прикрыв подвенечным букетом, словно щитом, кружевное декольте, девушка повернулась и посмотрела в самое притягательное на свете, до неприличия красивое лицо.

Так, значит, вот он какой. Достопочтенный маркиз Седжкрофт собственной персоной.

Седжкрофт, тень которого поглотила тонкую фигурку целиком, с головы до кончиков изящных свадебных туфелек. Седжкрофт с неукротимыми голубыми глазами, которые темнели в минуту напряжения и страсти, и стальным мускулистым телом, скандально известный своим свободным образом жизни. Самый очаровательный негодяй на свете, разговоры о котором непрерывно занимали светское общество. Тот человек, в чьей часовне Джейн задумала претворить в жизнь свой дерзкий план. Этот самый Седжкрофт сейчас выглядел смущенным, покорным и…

Но что же он делает здесь, возле алтаря?

Сердце билось так, что едва не дрожали лепестки отчаянно стиснутого букета. В уме пролетали странные, причудливые мысли. Почему-то вдруг пришло в голову, что лицо маркиза создано для резца скульптора: четко очерченное, состоящее из твердых прямых линий и углов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению