Последняя надежда - читать онлайн книгу. Автор: Анн Плишота, Сандрин Вольф cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя надежда | Автор книги - Анн Плишота , Сандрин Вольф

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Да говори уже! — не выдержала Мерседика. — Мы тоже хотим знать!

— Ну так вот, МакГроу не только Изменник, но и преступник! — с триумфом провозгласила девочка. — Он убил Уильямса, чтобы занять его место…

— Какой ужас! — прижала ладони к щекам Драгомира.

— И это еще не все! — живо продолжила Окса. — Он также убил и того журналиста, Питера Картера, потому что тот стал слишком опасен. И вот доказательство!

То, что в этот момент испытали Беглецы, можно было охарактеризовать как «полный атас!»

В статье «Таймс» были изложены подробности смерти Лукаса Уильямса, почтенного преподавателя математики в колледже Св. Проксима, тело которого было найдено в Темзе за две недели до начала учебного года.

Причина его смерти осталась загадкой для следователей Скотланд-Ярда: легкие жертвы буквально растворились под воздействием некоей субстанции, происхождение которой не смогла установить ни одна криминалистическая лаборатория. Крупнейшие специалисты с мировым именем занимались этой проблемой, но так и не смогли определить состав таинственного вещества. Убийство Лукаса Уильямса все еще оставалось нераскрытым, когда произошло точно такое же. Питер Картер, знаменитый американский репортер умер по той же причине, что и преподаватель математики…

— Папа? — обратилась к отцу Окса, когда все дочитали статью. — Помнишь, ты тогда сказал, что Питера Картера однозначно убил кто-то из вас? Ну, так ты был прав. Это действительно сделал Беглец… Но Беглец — Изменник! Это МакГроу! Или Ортон, если вам так больше нравится… Это он кинул Пульмону в Лукаса Уильямса и Питера Картера.

Взрослые, казалось, впали в ступор. Замерев на месте, они с трудом пытались переварить эту сногсшибательную гипотезу.

— Погодите… — неуверенно заметил Леомидо, — нельзя делать столь категоричных выводов, основываясь лишь на предположениях, дело слишком серьезное…

— Лично я зуб даю, и голову на отсечение, что все это — дело рук МакГроу! — заявила Окса, уперев руки в боки. — Как с Уильямсом, так и с Картером, у него имелся чертовски сильный мотив!

— Мотив, каким бы серьезным он ни был, не делает человека преступником… — возразил Леомидо.

— Возможно… — согласился Абакум, глядя на него. — Но если не он, значит, это кто-то из нас. А в этом, откровенно говоря, Леомидо, я сильно сомневаюсь, уж извини. Предположение Оксы, возможно, тебя огорчило, но лично мне оно кажется очень даже вероятным. Смерть Лукаса Уильямса позволила Ортону подобраться к Оксе. Что же касается Питера Картера, то этот репортер слишком близко подошел к тому, чтобы узнать, кто мы такие. И стал опасным как для нас, так и для Ортона, поскольку, смею напомнить, нас всех объединяет одна и та же тайна. Однако даже если он и избавил нас от угрозы по имени Питер Картер, это не отменяет того факта, что Ортон опасен. И случившееся сегодня — не только отличное тому подтверждение, но и также новый пункт обвинения: натравить на кого-то Хироптеров — это не мелочь. Вдобавок еще на детей и бывшего лучшего друга…

Присутствующие тревожно переглянулись, не способные вымолвить ни слова. Повисло тяжелое молчание, и Окса осознала, насколько все на самом деле серьезно и какие тяжелые последствия могут иметь сегодняшние события.

— Мне нужно вам кое-что показать! — девочка так резко развернулась, что толкнула стоявшего у нее на пути Фолдингота.

Провожаемая вопросительными взглядами Беглецов, Окса пулей вылетела из кабинета и едва не шлепнулась, наступив на собственный развязавшийся шнурок. Она быстро запихнула шнурок внутрь кроссовки и взлетела через две ступеньки наверх, к своей комнате. Потом хлопнула дверь, и Окса вернулась, победно размахивая сложенной в восемь раз бумажкой.

— Мы с Гюсом нашли вот это в бумажнике МакГроу! — сообщила она.

Нашли? — Павел потер подбородок.

— Это какой-то список, — продолжила Окса. — И в этом списке есть я, что странно… И ты тоже, Жанна! — повернулась она к матери Гюса.

Беглецы внимательно наблюдали, как девочка разворачивает листок и протягивает его Драгомире. А потом все сгрудились вокруг Бабули Поллок, начавшей вполголоса зачитывать пресловутый и таинственный список, составленный МакГроу.


Г. А. 19.04.54. Кагошима (Яп.). 10.67+08.68

Г. Ф. 09.06.60. Лондон (Англ.). 09.73+05.74+01.75

Ж. К. 12.12.64. Пльзень (Чех.) 04.77+02.78

Г. К. 01.12.67. Мянтяя (Фин.) 11.79+10.80

А. П. 07.05.79 Мюрдальсйёкудль (Мел.) 01.91+06.92

С. В. 16.03.88 Хьюстон (США) 12.99+05.01+10.01

3. Е. 29.04.96 Амстердам (Нид.) 07.08

О. П. 29.09.96 Париж (Фр.) 05.09


И с первой же строчки растерянность стала всеобщей.

— Невероятно… — протянула Драгомира, роняя листок на колени. — Но как ему удалось?

Окса нетерпеливо топталась в сторонке, грызя ноготь. Наконец Драгомира подняла голову, и все присутствующие уставились на девочку.

— Твоя находка дорогого стоит, — сказала Драгомира, стараясь сдержать волнение.

— Но что это такое? — спросила Окса.

— Это список девочек, которые потенциально могли стать Лучезарными…

— Вот это да-а! — выдохнула Окса.

— Именно, — кивнула Драгомира. — Полученные от тебя сведения очень существенны. Ортон, или МакГроу, что одно и то же, поскольку это действительно один и тот же человек, явно посвятил всю свою жизнь поиску возможности вернуться в Эдефию. Все, что он делал, было направлено на изыскания в области изучения света, что имеет прямое отношение к Порталу — единственному способу попасть в Эдефию, как известно, и неустанным поискам по всему миру потенциальной Лучезарной, которая может открыть его. От этого списка мурашки по телу, но он явственно свидетельствует обо всем вышесказанном. Большая часть из упомянутых в списке лиц нам известна, и все они — внучки или правнучки Беглецов.

— Там есть моя дочь, — подтвердил Нафтали, глядя на список.

— И моя, — тихо добавил Леомидо.

Окса сильно потерла лицо ладонями и принялась размышлять вслух.

— Какая же я дура, что раньше не догадалась… Круглая дура! Я была так уверена, что МакГроу тайный агент, что решила, что это список лиц из нашего окружения, через которых он мог подобраться к нам…

— Но так оно и есть, Окса! — вмешался Павел. — Большая часть перечисленных особ — как раз из окружения Поллоков! Ты не могла знать, что это Беглецы…

— Да ладно… — отмахнулась Окса, глядя в пространство.

— Как бы то ни было, тайный агент он или Изменник, но Ортон-МакГроу тут из-за тебя, Окса, это ясно, — добавил Абакум. — Совершенно очевидно, что тебе грозит большая опасность. Он от тебя не отстанет. Все эти маневры, эти убийства — лишь ради того, чтобы подобраться к тебе!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию