Последняя надежда - читать онлайн книгу. Автор: Анн Плишота, Сандрин Вольф cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя надежда | Автор книги - Анн Плишота , Сандрин Вольф

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Больше всего меня заинтересовали его труды о природе света, — Мерлин покраснел, одновременно польщенный и встревоженный вызванным интересом.

МакГроу пару секунд смотрел на него, а потом одобряюще поинтересовался:

— А что еще вам известно о работах Эйнштейна?

Мерлин поколебался, но затем поддался горящему любопытством взгляду учителя.

— Я знаю, что он доказал, что свет можно сравнить с волной или потоком частиц…

— Я понимаю, почему вас интересует эта проблема, я и сам преклоняюсь перед этим великим ученым и интересуюсь фотоэлектрическим эффектом. Видите ли, я работал на ЦРУ, и могу вам сказать, что практическое применение многих вещей, созданных на базе теорий Эйнштейна, весьма велико, особенно в военной области…

В порыве энтузиазма МакГроу взмахнул рукой, и стоящий на его столе сосуд с синей жидкостью буквально взлетел в воздух от удара.

Окса невольно среагировала: сосуд застыл, зависнув в паре метров над полом совершенно вертикально, а потом вернулся на свое прежнее место на столе. На все ушло от силы секунды полторы, и без всякого внешнего вмешательства… физического.

Испуганная допущенным промахом, Окса закусила губу. Мерлин продолжал мыть пипетки, с его стороны опасаться было нечего. А вот МакГроу… Учитель взирал на нее совершенно бесстрастно. Бесстрастно! А ведь он все видел, Окса это точно знала.

Но он стоял абсолютно невозмутимо, словно она только что, прямо у него на глазах, совершила нечто совершенно обыденное!

— Если хотите, мы с вами как-нибудь потом поговорим об Эйнштейне, — сказал учитель. — А теперь вам пора к одноклассникам.

Оксу не надо было упрашивать. Подобрав рюкзак, она стремительно выскочила из класса. Мерлин последовал за ней.

11. Берлога со статуями

Окса знала, что Гюс любыми путями попытается остаться с ней наедине.

— Что стряслось? Ты странно выглядишь… — вскользь заметил он, встретив ее в столовой.

Но как только обед закончился, Окса тут же удрала, пробормотав, что ей нужно в туалет. Брякнула, не подумав. Она же была там десять минут назад!

Гюс, не будучи дураком, попробовал ее задержать, но не тут-то было. Окса проскользнула ужом…

В первый день занятий Мерлин, как старожил колледжа Св. Проксима, взял на себя роль гида и провел Гюса, Оксу и Зельду по всем уголкам здания. Одно место Оксу особенно впечатлило: это был чулан, где были собраны старые разбитые статуи святых. Четверка тут же окрестила это место «Берлогой со статуями».

Окса, желая избежать расспросов со стороны Гюса, с трудом его отыскала, и едва шагнув на порог, решила, что это идеальное место для того, чтобы побыть одной.

В этой бывшей монастырской келье царила специфическая затхлая атмосфера, идеально соответствовавшая расположению ее духа. Здесь, в полумраке, едва рассеиваемом светом, поникавшим сквозь витражи, Окса пробыла почти час, прислонившись к бюсту какого-то святого.

После инцидента с мерзким МакГроу девочку терзали сомнения и тревога. Окса понимала, что, вырвав усилием воли фломастер из руки учителя, сделала глупость. И все же, какое удовольствие она испытала, ощутив в себе силу, приведшую ее в восторг!

Однако последствия этого поступка могли быть весьма плачевными. И теперь, когда она могла мысленно прокрутить назад все с ней происшедшее, Окса осознала свою неосторожность. Она ничего не продумала, не взвесила, а действовала чисто инстинктивно, а то, что в ней сидело, стало ей неподконтрольным. И это было хуже всего!

— Что я натворила! — с отчаянием пробормотала девочка.

Что же касается Варвара, тут она хоть понимала, что к чему. Хоть этот грубиян и разозлил ее до невозможности, она совсем не собиралась причинять ему боль. Абсолютно! Пусть у нее и богатое воображение, Окса отлично понимала разницу между мечтами и реальностью! Искушение воспользоваться своим могуществом было велико и легко осуществимо, но она отдавала себе отчет в том, что это любое могущество следует подчинять правилам и требованиям реального мира.

Однако в столкновении с Варваром у Оксы было полное ощущение, что никакого разрыва между мечтами и реальностью нет. Когда этот балбес третировал ее в туалете, ей ужасно захотелось врезать ему как следует кулаком в живот и отшвырнуть от себя метра на четыре. Жутко хотелось. Правда. Но виртуально! Однако так оно и произошло на самом деле, хотя она и пальцем не пошевелила! Да и как бы она смогла? Ну а тогда как все это с ним случилось? Она ведь к нему даже не прикоснулась…

Окса вспомнила лежащего у кафельной стены парня с разбитым в кровь носом. Какая силища! Он же мог убиться! То есть, она могла его убить? От этой мысли Окса вздрогнула.

Уперев локти в колени, раздосадованная девочка испустила глубокий вздох. Сквозь грязные витражи пробивался красноватый луч, освещая странное помещение рассеянным светом и упираясь в небольшой умывальник. Окса с удивлением поймала себя на том, что смотрит на него с вызовом. Отчасти из любопытства, отчасти ради удовольствия она сосредоточилась на его кране.

Со своего места девочка не очень четко его различала, но на первый взгляд кран был ржавым и не работающим. Неожиданно Окса почувствовала, как у нее формируется странное желание открыть кран простым усилием воли. Бесполезно, конечно, но так приятно воображать, что она на это способна! Настроившись, Окса замерла, собрав и сконцентрировав всю свою волю и энергию. И кран поддался…

Через несколько секунд поток воды образовал в воздухе удивительное облако брызг и, изогнувшись грациозной дугой, обрушился к ногам Оксы. Девочка протянула руки к потоку, который начал выписывать сложные арабески. Вода мягко скользнула ей в ладонь, намочив рукав пиджака.

В это было невозможно поверить, но это была чистая правда…

12. Тревожные гипотезы

— Окса, подожди! — Гюс пытался догнать подругу, но та умчалась на роликах сразу по окончании последнего урока, сбежав от него пятый раз за день.

Окса, скрепя сердце, сделала вид, что ничего не слышит, но все же позволила Гюсу немного сократить разрыв. По-прежнему, мчась как стрела, она изредка поглядывала через плечо, желая убедиться, что тот едет за ней.

Окса знала, что с ее стороны это жестоко и жалко и что она ведет себя непоследовательно и недружелюбно. Она сожалела об этом, но при этом не прилагала ни малейших усилий, чтобы изменить ситуацию…

Она промчалась до Сент-Джеймс Парк, где уселась под плакучей ивой лицом к спокойно текущим водам реки, уставившись на уток. Везет им! Никакие МакГроу не отравляют жизнь, никакие Варвары не портят пейзаж.

— Ой, ты здесь? — воскликнула девочка, заметив Гюса, который все-таки добрался до нее несколько минут спустя.

— Да, я здесь, и не вздумай говорить, что рада этому, потому что я тебе не поверю! — резко ответил мальчик. — Да, и спасибо! Как мило, что ты меня подождала…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию