День, который никогда не настанет - читать онлайн книгу. Автор: Куив Макдоннелл cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - День, который никогда не настанет | Автор книги - Куив Макдоннелл

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— Я вполне серьезен. Я уважаю твой выбор и все такое. Меня и самого однажды застали, когда я был в теле женщины.

— Трижды ха-ха, — уныло ответил Мэлони. — Давай, насладись последними мгновениями, мистер Макгэрри, глядишь, будет веселее умирать. Ты прекрасно знаешь, кто я. Шестнадцать лет назад ты унизил меня и чуть не разрушил мою жизнь.

— Господи, у нас были отношения? Так бы и сказал. Но признайся честно — наверняка я купил для тебя как минимум пакетик чипсов.

— Я скажу тебе, кто я, — сказал Мэлони, начиная раздражаться. Его пухлое маленькое лицо покраснело. — Я тот, кто тебя похитил и полностью уничтожил твою жизнь. Я тот, кто сделал из тебя врага народа номер один. Я тот, кто превратил тебя в большого злого «Пуку».

Мэлони истерически захихикал, но никто его не поддержал.

Банни склонил голову в сторону Меган.

— Ну правда, кто он, черт возьми, такой?

— Не обращай внимания на идиота, Паскаль, — вмешалась Меган. — Давай просто его…

— Нет-нет, — ответил Мэлони. — Пусть развлекается, это даже хорошо. Смейся, Макгэрри. Смей-ся.

Меган шагнула вперед и положила руку на плечо Мэлони.

— Паскаль, может, нам стоит…

Он грубо ее оттолкнул.

— Умолкни, Меган.

— Ну-ну, — заговорил Банни, — не стоит вести себя с дамой по-хамски. Я знаю, кто ты. Ты ее парень. Она все время о тебе говорит. И она, кстати, права: такое может случиться с любым мужчиной. Пока есть язык и пальцы, это не так уж важно.

Мэлони шагнул вперед и ткнул Банни пистолетом в лоб, наклонив его голову назад.

— Думаешь, самый умный, да? Я расскажу, что такое ум. Тебе будет полезно узнать о своем месте в картине мира.

— Если честно, мне абсолютно насрать.

Мэлони проигнорировал замечание. Вместо этого он достал из кармана и открыл нечто похожее на серебряный портсигар. В нем лежали четыре обычные на вид черные флешки.

— Видишь это?

— Ты же не собираешься проверять меня на остроту зрения?

— Ладно, все равно ничего не поймешь. Все, что тебе нужно знать, — это четыре ключа от зарытого сокровища. Если быть точным — от семидесяти восьми миллионов нигде не учтенных долларов.

— Это, случайно, не деньги тех бедолаг, которые инвестировали в «Жаворонок»? — спросила Бриджит.

— Заткнитесь, мисс Конрой, или я позволю мистеру Котзи с вами поиграть.

Меган шагнула вперед и указала на серебряный футляр.

— Я возьму?

Мэлони протянул ей коробочку. Меган подошла к ноутбуку на столе и приступила к работе.

— Мистер Котзи оказался настоящей находкой, — продолжил Мэлони. — Его навыки и, так сказать, моральная гибкость очень редко встречаются среди людей.

— А еще он отлично целуется, — вставил Банни.

Мэлони надавил стволом пистолета на лоб Банни.

— Ну-ка тихо, — сказал он. — А теперь скажи, какой большой грязный секрет ты раскопал про Бэйлора?

Банни наклонился вперед, надавив на пистолет.

— Однажды этот беспутный извращенец запил рыбу красным вином.

Лицо Мэлони снова сделалось раздраженным. Он сунул дуло пистолета Банни в рот.

— Ты действительно ужасно невыносим. Кстати, я решил втянуть в это дело и твоего маленького протеже Малкроуна. Хочу, чтобы ты точно знал, что его жизнь будет разрушена только потому, что он связался с тобой. Меган, мы закончили?

Меган не подняла глаз.

— Почти.

Банни попытался что-то сказать, но из-за ствола во рту получилось лишь невнятное мычание.

Мэлони убрал пистолет. Банни сплюнул и попытался вытянуть шею.

— Теперь я тебя вспомнил, — хрипло прошептал Банни.

— Я так и думал.

— Ага. — Банни глубоко вдохнул. — Ты тот парень, которого мы арестовали в Фандерленде [91] за то, что ты ласкал себя в детском бассейне с шариками.

— Заткнись!

— Справедливости ради, — продолжил Банни, — ты прикасался только к себе. Я сказал тогда: «Эй, парни, кажется, его возбуждают пластиковые шарики, а не дети», так что…

— ПРЕКРАТИ НАДО МНОЙ ИЗДЕВАТЬСЯ! — завизжал Мэлони в лицо Банни с перекошенным от ненависти лицом.

— Паскаль… — Меган оторвала взгляд от ноутбука. — Просто…

Отступив на шаг, Мэлони поднял пистолет и выстрелил в ногу Банни.

Банни закричал от боли.

Мэлони выронил пистолет, словно потрясенный тем, что только что натворил.

— Ты… — начала Бриджит, но не смогла подобрать нужных слов, когда сидевший рядом с ней Банни завыл.

— Господи, Паскаль…

Мэлони повернулся к Меган и выкрикнул, указав на нее пальцем:

— Просто делай свою работу! Почему никто не воспринимает меня всерьез?

Бриджит посмотрела на Банни, который раскачивался взад-вперед, чуть ли не падая со стула. Его правый ботинок пропитался кровью. Вой перешел в резкие прерывистые вздохи.

Мэлони отошел еще дальше, наткнувшись на стоявшего сзади Котзи. Он оглянулся и, видимо успокоившись присутствием телохранителя, сделал шаг вперед и поднял с пола пистолет.

— Причина, по которой ты еще жив, Макгэрри, заключается в том, что я хотел, чтобы ты оказался в этот момент здесь. Чтобы ты увидел мой триумф. Чтобы ты знал — знал! — что ты меня не победил. Ты не победил меня. Ты меня НЕ ПОБЕДИЛ!

Мэлони повернулся и принялся расхаживать туда-сюда.

Болезненные вопли Банни совсем стихли, а потом превратились в пронзительно хриплый смех.

— Ох, Паскаль, Паскаль, Паскаль, Паскаль, — голос Банни будто запел с насмешкой. — Я знаю кое-что такое, о чем не знаешь ты.

Мэлони повернулся к нему, медленно приходя в себя.

— Сомневаюсь.

Банни, тяжело дыша, невидящим взором смотрел в сторону Бриджит. Его голова слегка поникла, хотя на губах играла странная улыбка.

— Каждый из нас, Паскаль, герой собственной истории.

— Какая глубокая мысль! — язвительно ответил Мэлони, раздвинув руки в карикатурном реверансе.

Банни кивнул примерно в сторону Меган.

— Когда она закончит делать то, что она там делает, у вас будет семьдесят восемь миллионов долларов, которые невозможно отследить, верно?

— Да.

Банни снова начал смеяться.

— Рад, что тебя это забавляет, — сказал Мэлони.

— Еще как, — ответил Банни. — И особенно смешно, что эта охрененная ржака случается постоянно. Хочешь узнать маленький секрет, Паскаль?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию