День, который никогда не настанет - читать онлайн книгу. Автор: Куив Макдоннелл cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - День, который никогда не настанет | Автор книги - Куив Макдоннелл

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

— У нас с Дэнни… была очень долгая история. Я надеялся, что однажды мы с ним все уладим, понимаешь?

— Мне жаль, — ответила Бриджит.

— Кстати, как дела у вас с Поли? Уже помирились?

— Ну, как сказать… Я к тому, что узнала об этом только вчера, а потом мы искали тебя и…

— Господи боже мой! Ну вы и парочка! Вы как два прокаженных на армрестлинге!

— Сейчас не самое подходящее время, Банни.

— Поверь моему опыту, Конрой, «сейчас» — всегда подходящее время!

— А можно я… — Бриджит запнулась, не зная, прозвучит ли это бестактно. Однако любопытство, как всегда, пересилило: — Кто такая Симона?

Снова наступила тишина, в которой перестало быть слышным даже дыхание Банни.

— Она — последнее, что я увижу в жизни. Она…

Между ними опять повисло молчание.

— Погоди, — вдруг сказала Бриджит. — Если ты не знал о Мэлони, то что предполагал?

Но прежде чем Банни успел ответить, в замке загремел ключ. Банни отпустил ладонь Бриджит и вытянул над ней скованную руку. Его дыхание сделалось прерывистым.

— Ничего не говори и отойди подальше. Закрой глаза, не пытайся остановить…

Дверь открылась, и комнату залил яркий свет. Бриджит как могла прикрыла глаза рукой. Сквозь пальцы она мельком разглядела Банни. Заросшее неровной бородой лицо было настолько опухшим и покрытым болезненными пятнами черных и фиолетовых оттенков, что его стало невозможно узнать. Он не был похож не то что на Банни, а вообще на человека. Нижняя часть его лица была залита запекшейся кровью. Бриджит почувствовала, как сжался желудок, несмотря на то что сердце ее разрывалось на части. Подбородок Банни выдвинулся вперед и вверх, к свету, когда он стал выкрикивать свой вызов:

— Давай, хуйло! Иди сюда, пидор-ослоеб!

Бриджит, чьи глаза уже достаточно привыкли к свету, медленно убрала руку.

Блондинка и Котзи стояли перед ними, и каждый из них держал по пистолету. На лице Котзи снова играла та же веселая пустая улыбка. Но блондинка — Меган, кажется? — хотя бы выглядела шокированно.

Котзи бросил Бриджит связку ключей.

— Освободи его, — сказала блондинка. — Пришло время.

Глава пятьдесят седьмая

Теперь, когда Бриджит шла по коридору обратно, он показался ей гораздо длиннее.

В этот раз ей пришлось закинуть руку Банни себе на плечо и изо всех сил его поддерживать, поскольку ему было очень трудно идти. При ярком свете его лицо стало выглядеть еще хуже: огромные опухоли вокруг глаз и губ изуродовали его облик до тошнотворности. Джемпер на его теле превратился в рваную тряпку, сплошь покрытую кровавыми и другими пятнами. Он едва мог ступать на правую ногу, поэтому шел медленно. А глядя на то, как осторожно он держал перед собой левую руку, Бриджит предположила, что она сломана. Когда Банни только-только поднялся на ноги, опираясь на стену и поддерживавшую его Бриджит, он шепнул ей в ухо:

— Конрой, я почти ничего не вижу. Тебе придется мне помочь.

Несмотря на обширный медицинский опыт Бриджит, видеть такого большого сильного мужчину в настолько жалком состоянии было невыносимо. Она подлезла под его правую подмышку.

— Что ж, старина, давай вытащим тебя отсюда.

Котзи опять толкнул ее в спину.

— Эй, отвали от меня, чокнутый сукин сын! Избивать человека в цепях… Почему бы тебе не…

Бриджит умолкла, ощутив затылком дуло пистолета.

— Котзи, — раздался голос Меган откуда-то сзади. — Достаточно.

Их завели в огромное, похожее на ангар помещение, занимавшее большую часть здания. Высокие деревянные ворота, с обратной стороны которых Бриджит стояла около часа назад, располагались в противоположном конце. Внутри находился БМВ Мэлони, а также собственная машина Бриджит. У обоих автомобилей были включены фары, чтобы освещать большое пространство. В другом конце здания были расставлены передвижные прожекторы, освещавшие стол и несколько стульев. Остальная часть ангара, насколько она смогла разглядеть в полумраке, была завалена ржавыми останками неких механизмов и всяким случайным мусором.

Наконец они достигли круга света, и Меган помогла Бриджит усадить Банни на один из пластиковых стульев. После этого Котзи толкнул Бриджит на другой.

— Заведи руки за спину, — велела Меган.

Бриджит подчинилась и тут же поморщилась, поскольку Меган стянула ей руки кабельными стяжками, глубоко врезавшимися в кожу. Затем Меган встала перед Банни.

— Ты тоже — руки за спину.

— Обычно я… — сказал Банни, прищурившись в направлении ее голоса, — совсем не против легких сексуальных игр со связыванием в компании с прекрасной дамой, но, увы, твоя горилла сломала мне ключицу, так что ничего не выйдет.

Меган секунду смотрела на него сверху вниз, после чего перевела взгляд на Котзи. Тот спокойно улыбнулся и пожал плечами. Меган пробурчала себе что-то под нос и отступила назад.

Бриджит услышала приближающиеся сзади шаги.

— О, мистер Макгэрри, как я рад, что вы к нам присоединились!

Мэлони вошел в круг света с самодовольным видом и вдруг резко остановился, увидев состояние лица Банни. Он взглянул на Меган, которая многозначительно посмотрела на Котзи.

Мэлони бросил на Котзи короткий взгляд, затем отвел глаза и тихо произнес:

— Вообще-то, предполагалось… что тело будет возможно опознать. Как мы объясним, что…

Мэлони замолчал, не став договаривать. Подобно большинству людей, сталкивающихся с очевидно бессмысленной жестокостью, он не был способен до конца ее понять. Котзи вновь пожал плечами, как отчитываемый за что-то подросток, который прекрасно понимает, что на него нет реальной управы.

— Кто это? — спросил Банни.

Улыбка вернулась на лицо Мэлони так резко, будто кто-то щелкнул выключателем.

— О, я понимаю, что прошло много лет, — сказал он, постукивая по ноге пистолетом, который держал в руке, — но только не говори мне, что ты меня забыл. Я не настолько сильно постарел. В отличие от тебя.

Мэлони ухмыльнулся Меган, и та выдавила нерешительную улыбку в ответ.

— Извини, чувак, — ответил Банни, — боюсь, я ни хрена не вижу. Ты кто?

— Паскаль Мэлони.

— Никогда о тебе не слышал.

— Очень смешно.

— Ты тот парнишка, которого я арестовал за еблю с козой?

Несмотря на весь ужас ситуации, Бриджит внутренне улыбнулась. Банни оставался Банни — несмотря ни на что.

— Меня зовут Паскаль Мэлони.

— Ты когда-то был женщиной?

— Нет, я… Нет! Отнесись к этому серьезнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию