— Ты большая молодец, — сказал Пол.
— Правда? — ответила Бриджит. — А вот мне так не кажется. Банни до сих пор не найден, и я понятия не имею, что, черт возьми, с ним стряслось. А еще у меня даже предположения нет, кто такая эта Симона. В последний раз Банни видели в пабе «О’Хэйган» в прошлую пятницу и…
Бриджит замолчала и принялась раздраженно щелкать пальцами по лежавшей перед ней подставке для пивного стакана.
— Может, обратимся в Гарди? — предложил Пол.
— С чем? У нас нет никаких улик. И кроме того, — Бриджит указала на экран телевизора, — не знаю, заметил ты или нет, но они сейчас немного заняты.
Пол громко выдохнул.
— Есть еще кое-что, — продолжила Бриджит. — Фрэнкс клялся, что не разговаривал с Банни уже много лет, но, судя по телефонному счету, между ними активно шла переписка и переговоры.
— Думаешь, они что-то замышляли вдвоем?
— Не знаю. Единственная реальная зацепка, которая у нас есть, — это то, что у Банни было нечто вроде трекера и…
Бриджит слегка потерла костяшками пальцев передние зубы и посмотрела на стол. При воспоминании об этой маленькой привычке, проявлявшейся, когда она глубоко задумывалась, Пола накрыло волной эмоций.
— Я принесу еще выпить.
— Мне диетическую колу, — ответила Бриджит, не поднимая глаз. — Я за рулем.
— Ясно.
Пол надел поводок храпящей Мэгги на ножку стула и направился к бару.
Когда он вернулся, Бриджит возбужденно стучала пальцами по своему айфону.
— У них только диетическая пепси, так что…
— Неважно, — перебила Бриджит с сияющим от волнения лицом. — Помнишь, что сказал Дункан? У «финтифлюшки» Банни был маленький зеленый человечек на боку.
— Ага.
— Я стала искать шпионские магазины для следопытов. Банни ведь должен был где-то эту штуку купить. Если их продают в Дублине, то мы могли бы сходить в магазин и…
— Хорошая идея.
— А потом мне в голову пришла идея получше.
Подняв телефон, Бриджит показала ему фотографию черной коробочки размером с пачку сигарет, на боку которой был нарисован маленький зеленый мультяшный человечек.
— GPS-трекер «Сниффер-408» — простой в применении, крепится на магните к любому транспортному средству. Готова поспорить, у Банни был именно такой…
— Окей, — проговорил Пол, — и что это нам дает?
— Ничего, — ответила Бриджит, возбужденно щелкая по экрану телефона, — но это может на что-нибудь натолкнуть…
— Ясно. Так что…
Бриджит продолжила говорить, но, видимо, не с ним. Он просто оказался рядом, когда она разговаривала сама с собой.
— Для трекера нужна сим-карта, а значит… есть и мобильный телефонный номер и… НЕТ! Не может быть…
— Что?
Бриджит не ответила, начав вместо этого пролистывать открытую на телефоне веб-страницу.
— Так… опции… крепление… срок службы батареи…
Он видел, как расширялись ее глаза по мере того, как она читала. Полу потребовалось все самообладание, чтобы не выхватить телефон и не посмотреть самому.
— А ты…
— Заткнись, — огрызнулась Бриджит, после чего сразу подняла глаза. — Я к тому, что… просто дай секунду, хорошо?
Она читала еще около минуты, после чего подняла телефон и принялась производить на нем некие манипуляции.
— Ты не могла бы…
Бриджит подняла палец, призывая помолчать, и что-то набрала в телефоне. В последний раз ткнув в него большим пальцем, она осторожно положила телефон на стол и посмотрела на Пола с улыбкой.
— Что это значит? Имей совесть, женщина!
— Ну хорошо. Особо не надейся, но… — Бриджит сделала долгую паузу.
— Или перестань разыгрывать драму, или, клянусь богом…
— Симона, — произнесла Бриджит, — это не женщина. Или, во всяком случае, не только женщина… Я имею в виду…
— Что?!
— «Симона» — это пароль. Как активируется трекер: ты шлешь установленный тобой пароль на номер сим-карты…
— Погоди. Ты хочешь сказать, что…
— Мы пытались дозвониться до Симоны. А должны были просто отправить на этот номер эсэмэску со словом «Симона». Подождем, скрестив пальцы, — по-видимому, требуется какое-то время, чтобы синхронизироваться в первый раз, — а затем «Симона», она же трекер, если, конечно, я угадала, отправит нам ссылку на свою точную локацию.
— Да ты шутишь!
— Но как я уже сказала, особо не надейся… — правда, когда она это говорила, ее собственное лицо сияло надеждой. — Если бы мы только поняли это раньше! Надеюсь, у этой штуки хватит заряда и… о блин! — Бриджит снова схватила телефон. — Я же должна была загрузить приложение! В инструкции говорится, что на первоначальный ответ обычно уходит тридцать минут и…
— А что мы будем делать, если узнаем локацию? — спросил Пол.
Бриджит не подняла глаз.
— Не знаю. Мы могли бы попробовать заинтересовать этим полицию, хотя… честно говоря, похоже, до сих пор им было плевать, где он находится.
— Эй, я же смотрел!
Пол поднял глаза и увидел, что жалобный голос принадлежал мужчине в мятом костюме, навалившемуся на стойку бара.
Картинка на экранах телевизоров изменилась. Теперь там показывали одно хорошо знакомое Полу место.
— Я не переключала канал, — ответила барменша. — Это они сами.
— Что может быть важнее, чем бунт? — пьяно возмутился мятый.
Пол встал и подошел к бару.
— Сделайте, пожалуйста, погромче.
— Мы не включаем звук, — ответила барменша. — Босс говорит, что это плохо сказывается на атмосфере.
— Пожалуйста! — повторил Пол.
Пожав плечами, барменша навела пульт на экран.
Громкость появилась вместе с шумом вспышек камер и выкрикиваемыми вопросами, когда Джером Хартиган и Паскаль Мэлони — два оставшихся в живых члена «Жаворонковой тройки» — появились на пороге парадной двери дома Хартигана. Судя по всему, они организовали пресс-конференцию. Следом за ними вышел адвокат, которого Пол уже видел вместе с Хартиганом.
— О нет! Только не этих двух гондонов! — простонал мятый.
Адвокат шагнул вперед и поднял руки, призывая к тишине.
— Минуточку внимания! — Шум постепенно перешел в низкий гул. — Благодарю вас. Мои клиенты хотят сделать краткое заявление.
С этими словами он шагнул в сторону, и Джером Хартиган прошел вперед, исполнив идеальный «сумрачный кивок политика» в сторону телекамеры.
— Спасибо всем, кто пришел. Как вы знаете, на прошлой неделе мы пережили трагическую потерю нашего лучшего друга и коллеги Крейга Блейка при самых бесчеловечных обстоятельствах. За этим последовало столь же бессмысленное убийство советника Джона Бэйлора — государственного служащего, неустанно трудившегося на благо простых людей Дублина. Мы получили заверения со стороны Гарди, что эти так называемые «Пука», кем бы они ни были, будут в скором времени привлечены к ответственности. Однако, несмотря на эти заверения, никакого прогресса, как нам видится, достигнуто не было.