Мэгги многозначительно промолчала.
Пол наклонился, поднял ее миску и поставил перед ней на стол. Затем он открыл банку и налил пиво собаке.
Она бесстрастно наблюдала за ним, пока он не закончил, а потом немедленно принялась лакать.
— Эй, полегче, бешеная сука.
Мэгги сумела небрежно прорычать, не поднимая глаз. Пол отодвинулся от нее подальше.
Фил откинулся на спинку кресла и открыл банку, моментально облившись с ног до головы.
— Да блядь! — сказал он.
— Зато теперь ты не будешь вонять собачьей блевотиной.
— Тоже верно.
Пол и Фил сделали по долгому глотку из своих банок.
— Помнишь, я говорил тебе, что нашел номер какой-то Симоны в машине Банни? — спросил Пол.
— Она перезвонила?
— Нет.
— Думаешь, Банни зависает у любовницы?
— Нет, — ответил Пол. — Господи, его уже неделю нет!
— Ну да, за неделю он бы себе стер все до мяса, — сказал Фил. — О боже! Мы можем поговорить о чем-нибудь другом? Сегодня я видел столько неприятного, что хватит на всю жизнь.
Пол решил показать Филу фотографию, на которой Джером Хартиган врывается в дом своего бывшего, а теперь очень мертвого коллеги Крейга Блейка. Но когда он заглянул в память фотоаппарата дяди Фила, то обнаружил расплывчатую картинку, на которой был виден лишь фрагмент дерева и немного травы — и никакого Хартигана. А значит, доказательств у них не имелось. Он пролистал фотографии назад, ругая себя за собственную никчемность, как вдруг наткнулся на картинки совсем другого рода. Фотоаппаратом не пользовались пару лет — с тех пор, как дядя Фила Пэдди умер от сердечного приступа. Быстрое пролистывание фотографий показало, что в последний раз дядя Пэдди и тетушка Линн применяли камеру для запечатления «особенного момента», который включал в себя полное отсутствие одежды и наличие множества интересных «игрушек». По закону подлости Фил увидел то, что теперь было невозможно «развидеть».
— Я в шоке, — сказал Пол.
— Я тоже, — ответил Фил.
— Не знаю даже, что и думать.
— И я. Как я буду теперь смотреть ей в глаза?
Пол простонал.
— Господи, только не начинай, а? Лучше подумай о том, что парень, за которым мы следим, вломился в дом мертвеца прямо на моих глазах. Он может быть убийцей!
— Но есть же «Пука», — возразил Фил. — Это они убили… как его там?
— Крейга Блейка.
— Вот его. Они же его убили!
— Но кто они такие? Никто этого не знает. Я раньше думал… Кстати, когда я нашел записку с номером Симоны, она была приклеена к пистолету, лежавшему в багажнике машины Банни.
— Типа настоящий пистолет?
Пол скорчил гримасу.
— Нет, блин, водяной! Да, тупица, настоящий.
— Можно мне из него пальнуть?
— Что? Не будь идиотом. Я хочу сказать, что видел убийцу и…
— Возможного.
— Ну хорошо, возможного убийцу, который вернулся на место своего преступления.
— Возможного.
— Да ты задолбал! Должен ли я, например, иметь пистолет для самозащиты?
— Ты же слышал, — сказал Фил, — про всех этих американцев, у которых есть оружие для самозащиты?
— Ну?
— Рано или поздно они кончают тем, что стреляют в себя.
— Да, но не намеренно.
— Выстрел есть выстрел.
— Да, — ответил Пол, — наверное, ты прав. На всякий случай я вынул все патроны. Честно говоря, этот пистолет меня пиздец как напугал.
— Ну так что? — сказал Фил. — Ты собираешься обращаться в полицию по поводу Хартигана?
— С чем? У нас нет доказательств. А если они узнают, что мы за ним следили, то нас арестуют.
— Значит, ты собираешься продолжить слежку?
— Не знаю, — ответил Пол, — но мне очень нужны четыре «штуки».
Пол сидел в том самом кресле, на которое садилась Дьяволица в красном платье. Ему показалось, что оно до сих пор немного пахло ее телом.
— Знаешь, что я тебе скажу, — произнес Фил. — Тебе нужно поговорить с кем-то умным — с тем, кто действительно разбирается в таких вещах.
— Я бы с удовольствием, — ответил Пол, — но она не отвечает на мои звонки.
Глава двадцать седьмая
— Это точно последняя? — спросил доктор Синха.
— Сто процентов, — решительно кивнула Бриджит.
Это было правдой, по крайней мере на сегодня. Остались еще три номера, на которые она не дозвонилась, включая номер той самой загадочной Симоны, но она не думала, что терпения доброго доктора на них хватит. Довольно уже того, что она уговорила его посвятить свой воскресный день визитам к проституткам.
Эта идея пришла ей в голову после вчерашней встречи с преподобным Фрэнксом, чьи слова теперь не давали ей покоя: «Он может лгать, жульничать, шантажировать — все что угодно ради достижения цели». Это позволило взглянуть совершенно иначе не только на Банни Макгэрри, но и на его телефонный счет. Возможно, смысл его звонков эскортницам заключался совсем не в том, что она изначально подумала. А вдруг он пытался кого-нибудь шантажировать? Тогда этот кто-то наверняка имел все основания желать, чтобы Банни исчез навсегда.
Поэтому она уговорила доктора Синху позвонить вместо нее по номерам, значившимся в телефонной распечатке Банни. Идея заключалась в том, чтобы напроситься на оказание услуги, и тогда Бриджит сможет пойти вместе с ним и расспросить низкоморальных дам о Банни Макгэрри. На практике вышло несколько сложнее.
Первый адрес они посетили около двух часов дня. Это оказалась довольно милая квартирка на Набережных. После звонка дверь открылась и тут же захлопнулась обратно.
— Я не работаю с парами, — сообщила женщина из-за двери.
Посмотрев на дверной глазок, Бриджит прокляла собственную глупость. Пришлось объяснить через дверь, что они ищут друга. Женщина велела убираться вон. Бриджит было неприятно идти на крайние меры, но иного варианта у нее не осталось.
— Хорошо. Тогда вы не возражаете, если я постучу во все остальные двери этажа? Мне нужно знать, видел ли кто-нибудь моего друга в гостях у проститутки из квартиры 708.
Дверь открылась настолько широко, насколько позволила длина цепочки, и на Бриджит сердито уставилась девушка лет двадцати пяти с длинными темными волосами.
— Ну пиздец! Может, не будешь вести себя как стерва?
Она говорила с легким белфастским акцентом, который становился тем заметнее, чем сильнее она была раздражена. Например, как сейчас.