День, который никогда не настанет - читать онлайн книгу. Автор: Куив Макдоннелл cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - День, который никогда не настанет | Автор книги - Куив Макдоннелл

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Не забудь про диваны, Эндрю, — сказал седовласый с акцентом, который показался Бриджит странным. Он был, несомненно, ирландским, но в нем, казалось, присутствовали примеси отовсюду.

— Но они же выйдут через пару часов…

— Диваны, пожалуйста, и побыстрей, — повторил седовласый, не переставая с улыбкой разглядывать Бриджит и доктора Синху.

Мускулистый пробурчал себе что-то под нос, однако принялся добросовестно подтаскивать диваны к дверям, скрипя металлическими ножками по мрамору.

— Как вы понимаете, мы должны серьезно относиться к своей безопасности.

— Конечно, — ответил Синха. — Я доктор Синха, а это моя коллега сестра Конрой.

Седовласый улыбнулся обоим по очереди.

— Рад познакомиться. Зовите меня Гером.

Пока он представлялся, из боковой двери вышла темноволосая женщина и прошла к ним через зал. У нее был хмурый вид и столько металла на теле, что через рамки аэропорта ей бы пришлось проходить месяц. Она коротко кивнула Геру и встала позади Бриджит.

— А теперь — надеюсь, вы извините нас за это маленькое неудобство, — но нам придется вас обыскать.

Обыск, которому подверглась Бриджит по ту сторону заграждения, был значительно более цивилизованным. Девушка с татуировкой дракона общупала ее куда энергичнее необходимого.

— Эй, полегче! — возмутилась Бриджит.

— Белинда, веди себя прилично, — велел Гер, что, впрочем, не особо умерило грубый напор.

Оглянувшись, Бриджит увидела, что доктор Синха с терпеливой улыбкой подвергается столь же тщательному обследованию со стороны мускулистого. И лишь после того как женщина, именуемая Белиндой, успела продвинуться в отношениях с Бриджит дальше, чем любой из ее первых трех любовников, процедура наконец завершилась и досмотрщики отступили назад.

— А теперь, — продолжил Гер, протянув им пластиковый пищевой контейнер, — ваши телефоны, пожалуйста.

— К сожалению, — ответил доктор Синха, — нам велели держать их при себе на случай… непредвиденных обстоятельств.

Гер покачал головой.

— Это совершенно невозможно. Их слишком легко применить в качестве подслушивающего устройства.

— Но…

— Обсуждений не будет.

Улыбка Гера превратилась в жесткую прямую линию. Он одарил доктора Синху взглядом, полным твердой стали. Синха посмотрел на Бриджит, пожал плечами и положил телефон в контейнер. Поколебавшись, Бриджит сделала то же самое.

— Благодарю. Безусловно, мы вернем их вам на выходе.

Затем из двух рюкзаков были извлечены все медикаменты, тщательно осмотрены и перемещены в хозяйственные пакеты. Аккуратно сложенная врачебная сумка доктора Синхи подверглась не менее варварскому обращению. Наконец, закончив с досмотром, Гер повел их вверх по лестнице.

— Прошу прощения за пешую прогулку, но мы не пользуемся лифтами. Нельзя допустить, чтобы кто-нибудь там застрял.

Они поднялись на второй этаж, который когда-то был большим офисным помещением открытой планировки. Теперь столы были в основном придвинуты к окнам, и пространство второго этажа превратилось в своего рода общественную территорию. В дальнем конце были натянуты две веревки для сушки белья. Из дверных проемов на них с любопытством взирали разные люди. Одна группа сидела за столом для совещаний и увлеченно играла в «Монополию». В углу на импровизированной кухне готовили обед пара женщин и один мужчина. Они резали овощи и открывали консервы, пока на походных горелках закипали кастрюли. Тут же бегали и прятались за столами несколько ребятишек. Дети разглядывали проходивших мимо гостей с подозрительным любопытством. В целом все это было похоже на музыкальный фестиваль, устроенный в офисном здании, только без музыки.

Гер провел их в пустой конференц-зал с опущенными шторами. Один стол был придвинут к окну, другой располагался посередине комнаты. По обе стороны от него стояли два кожаных офисных кресла. Мускулистый и Девушка с татуировкой дракона вошли вслед за ними.

— Мы выделили эту комнату для вас в качестве медицинского кабинета. Жители договорились посетить вас в заранее определенном порядке, чтобы избежать живых очередей.

— Могу я узнать, — спросила Бриджит, — где сейчас преподобный Фрэнкс?

— Он наверху, над чем-то работает. Вы оба встретитесь с ним, но немного позже, и он благодарит вас за то, что вы пришли. Однако один из моих коллег будет постоянно находиться с вами — в зависимости от пола пациента.

— Нет, — произнес доктор Синха так спокойно, словно его спросили, приехал ли автобус номер 39.

— Боюсь, что в интересах безопасности…

— Мое общение с любым пациентом, — перебил доктор Синха, — осуществляется с обязательным соблюдением врачебной тайны, и будет неэтичным позволить кому-то за этим наблюдать.

Обаятельная улыбка Гера соскользнула с его лица.

— Прошу прощения, но это тоже не обсуждается.

— Очень жаль это слышать, — ответил доктор Синха, поднимая свою сумку со стола. — Пожалуйста, проводите нас обратно. Передайте преподобному Фрэнксу мои наилучшие пожелания.

Несколько секунд двое мужчин смотрели друг другу в глаза. Доктор Синха удерживал улыбку на лице, отказываясь отводить взгляд.

— Ну ладно, — наконец сдался Гер и повернулся к своим соратникам. — Вы двое можете подождать снаружи.

Все трое вышли, и доктор Синха начал спокойно доставать из сумки медицинские принадлежности и раскладывать их на столе у окна. Присоединившись к нему, Бриджит принялась извлекать из пакетов медикаменты. «Крутыш», — шепнула она, толкнув его бедром.

Следующие два часа они провели, разбираясь с целой коллекцией разнообразных хворей — от самых безобидных до весьма тревожных: у одного пожилого джентльмена закончились таблетки от высокого давления; у пары бывших наркоманов обострились те проблемы со здоровьем, которые остаются до конца жизни — стоит вам хоть раз впустить в организм героин; две женщины и один мужчина имели удивительно схожие симптомы, связанные с ЗППП. Бриджит задумалась, могло ли это оказаться совпадением?

Потом было растяжение запястья и вывихнутая ступня. И то и другое Бриджит ловко обработала благодаря урокам по оказанию первой помощи, которые преподавала одна румынская леди. Простуда, шишки, синяки, зуд — все это приходило и уходило. Затем зашла пара родителей с ужасным английским и такими взволнованными взглядами, каких она немало повидала, когда работала в приемном отделении травматологии. С детьми все оказалось в порядке, чего нельзя было сказать о мужчине средних лет с хроническим бронхитом. Согласно договоренности, Синха писал рецепты, когда это требовалось, и бережно их сохранял, чтобы передать потом властям для приобретения и передачи нужных лекарств.

Настроение здесь царило не совсем такое, какое ожидала увидеть Бриджит. В атмосфере застыла неопределенная подавленность. Бриджит заметила, что Мускулистый и Девушка с татуировкой дракона проводили краткий инструктаж со всеми, кто потом входил к ним. Вместе с тем в уединении импровизированной приемной доктора Синхи никто, казалось, и не стремился облегчить себе душу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию