— Да, так это и должно было произойти.
Мейсон внимательно посмотрел на нее.
— Вы хотите сказать, — продолжал он, — что убийца для правдоподобности взял бумажник с более чем тремя тысячами долларов и бросил его на пол, чтобы вы могли его подобрать?
— Вы мне не верите, мистер Мейсон?
— Не верю.
— Но это было именно так. Жизнью клянусь. Я говорю правду.
— Как вы думаете, каким образом Хайнс вошел в квартиру так, что вы его не видели?
— Не знаю. — Помолчав минуту, она добавила: — Он должен был как-то войти. Если его застрелили из моего револьвера, то он должен был быть там до того, как я покинула дом, независимо от того, кто его застрелил. Ведь его тело находилось там, в спальне.
— Конечно, там, — согласился Мейсон. Потом вдруг спросил: — А что с тем номером телефона, который Хайнс вам дал? Он говорил, где находится этот телефон?
— Нет.
— А когда вы звонили в холле, может быть, вы или Ева видели, как кто-то входил в дом?
— Нет, никто не входил, пока мы там находились.
— Есть только один способ объяснить эти факты, чтобы ваш рассказ не казался слишком неправдоподобным. Я изучу вашу гипотезу, — пообещал адвокат.
— Какую гипотезу?
— Что Хайнс жил в другой квартире в том же здании, и что у него там был телефон.
— Да! Конечно, так и было! Это должно было быть так. Это увеличило бы мои шансы, правда?
Мейсон посмотрел на нее и спросил:
— Вы уверены, что сказали мне правду?
— Да, я сказала вам правду, мистер Мейсон, — серьезно ответила она и добавила: — Но я не дала бы за нее и ломаного гроша.
Глава 11
По телефону в будке, стоявшей при входе в тюрьму, Мейсон позвонил Полу Дрейку.
— Как дела, Перри? — поинтересовался детектив.
— Не лучшим образом, — признался адвокат. — Но у меня появился след.
— Я слушаю.
— Возьми у Деллы номер телефона, по которому Адель Винтерс должна была звонить Хайнсу. Проверь, где установлен этот телефон. Мне больше всего хочется узнать, не было ли у Хайнса квартиры в «Сиглет-Мэнор» на Восьмой улице.
— По-моему, полиция раскопала все, что можно было узнать об этом Хайнсе, — сказал Дрейк. — Он там не жил. Он снимал комнату в центре, в одном жилом комплексе с меблированными комнатами, вот уже больше пяти лет. Он был одиноким и малообщительным. Играл в азартные игры, в основном делал ставки на скачках. Это был хитрый тип, который очень не любил расставаться с деньгами, постоянно нигде не работал, но искал, где можно срубить денежку.
— Проверь все-таки тот номер телефона, Пол. Это важно. Сообщи мне о результатах как можно скорее. Что ты узнал о квартире Ридли? Точнее, о его соседях.
— Вот здесь, похоже, нам повезло, Перри. Ее зовут Дафна Гридли. Она архитектор, немного занимается дизайном интерьеров. Живет в этом доме уже пять или шесть лет, и это благодаря ее заботам Ридли получил квартиру, в которой сейчас проживает.
— Как она выглядит, Пол?
— Классно!
— Сколько ей лет?
— Двадцать шесть или двадцать семь.
— Блондинка или брюнетка?
— Шатенка.
— Она не нуждается в средствах?
— Думаю, что она неплохо обеспечена.
— Сколько зарабатывает?
— Она получила неплохое наследство пять или шесть лет назад. Работает только для того, чтобы чем-то заниматься.
— Практически это нам ничего не дает, Пол, разве только что мы подтвердили свои подозрения. Получили небольшое удовлетворение.
— Твои подозрения, — поправил Дрейк. — И никогда нельзя предвидеть, пригодятся ли нам сведения или нет. Если у тебя будет что-то на Ридли, это может помочь. Я могу узнать еще что-нибудь, если поплотнее займусь этой мисс Гридли. Что ты на это скажешь?
— Оставляю это на твое усмотрение. У меня такое впечатление, что вокруг меня сжимаются клещи и мне нужна будет любая помощь. Проверь тот телефон сразу же, Пол. Я позвоню тебе минут через двадцать, может, через полчаса.
— Хорошо, — сказал Дрейк. — Думаю, что полиция нас здесь опередила, но попытка не пытка. Не могу сердиться на тебя за то, что ты пытаешься бороться, Перри.
— Надо пытаться. Я должен раскопать это дело до дна. И что-то подсказывает мне, что полиция тот телефон не отрабатывала. Хайнс был замешан в каких-то махинациях, играл в азартные игры, и наверняка об этом полиция разузнала все. Но я не удивлюсь, если телефоном они не занимались вообще, они ведь даже не удосужились спросить тот номер телефона у Евы Мартелл и Адель Винтерс. Ну ладно, я позвоню тебе позже.
— Я все выясню, — ответил Дрейк. — Но будь осторожен, Перри. Все выглядит не лучшим образом для этой миссис Винтерс.
— И ты говоришь это мне! — воскликнул Мейсон. — К тому же ты не знаешь самого убийственного доказательства, которым располагает полиция. Ну что ж, не я ее адвокат — это единственное утешение.
Мейсон повесил трубку и пошел к выходу. Сев в машину, он направился в скромный пансион, который держала его бывшая клиентка.
— Добрый день, Мэй, — поздоровался он. — Как там наша подопечная?
— Отлично. Она в комнате двести одиннадцать. Полтора часа назад я отнесла ей завтрак. Она не хотела доставлять мне хлопот, но я сказала, что вы посоветовали ей не показываться на людях, пока не закончите с ее делом.
— Все правильно, — похвалил Мейсон. — Спасибо, Мэй.
Мэй Бигли была высокой блондинкой, слегка за тридцать. Обычно ее глаза смотрели жестко, но смягчались при взгляде на Мейсона.
— Я не занесла ее в журнал регистрации, чтобы никто не напал на ее след и не сообщил никому лишнюю информацию. Двести одиннадцатый номер официально не занят.
— Вы не должны были делать этого, Мэй.
— Вы просили спрятать ее, — сказала она. — А если вы говорите что-то, то это для меня свято.
— Это очень мило с вашей стороны, но рискованно.
— Для вас я не остановилась бы ни перед каким риском.
— Благодарю, Мэй, — улыбнулся адвокат. — Я поднимусь наверх.
Мейсон поднялся по лестнице, прошел по коридору и постучал в дверь двести одиннадцатого номера.
Ева Мартелл открыла так быстро, что складывалось впечатление, будто она сидела у двери и нетерпеливо ожидала прихода адвоката. Она была одета для выхода на улицу, и на ее лице появилась улыбка, когда она увидела, кто пришел.
— Ох, как я рада, что вижу вас! Я думала, что эта женщина пришла за посудой. Я хотела сама отнести все вниз, но она сказала, что вы… Но, пожалуйста, проходите и присаживайтесь. Пожалуйста, садитесь в это кресло, оно удобнее. Я устроюсь здесь, около окна.