– Фрэнк, ты не помнишь, сколько тебе лет?
– Не помню.
– На вид – тридцать два – тридцать три. – У меня такое ощущение, что я старше. Бобби посидел немного, задумчиво насвистывая под нос пьесу Дюка Эллингтона “Атласная кукла”. Потом снова взялся за работу. Он отсеял всех Фрэнков Поллардов моложе двадцати восьми и старше тридцати восьми. Осталось семьдесят два человека.
– Фрэнк, ты откуда-нибудь приехал или так и живешь всю жизнь в Калифорнии?
– Не знаю.
– Ладно, предположим, что ты коренной калифорниец.
Бобби оставил в списке только тех Поллардов, которые зарегистрировались в Администрации социального обеспечения, когда проживали в Калифорнии. Таких оказалось пятнадцать человек. Затем сократил список еще раз, оставив лишь тех, кто живет в Калифорнии до настоящего времени. Их было шесть.
Однако по закону Администрация не имела права сообщать их координаты посторонним, поэтому в открытых файлах этих данных не было. Следуя указаниям в списке кодов Ли Чена, Бобби проделал хитрые манипуляции и пробился-таки в закрытые файлы.
Он и сам был не рад, что приходится нарушать закон, но что поделаешь: автоматизация – такая штука, что, если хочешь использовать систему сбора данных на все сто, щепетильность надо спрятать в карман. Компьютеризация – путь к свободе, а законы, как ни крути, – орудие подавления, и полного согласия между ними не достичь.
На дисплее появились регистрационные номера и адреса шести Фрэнков Поллардов, живущих в Калифорнии.
– А дальше что? – полюбопытствовал Фрэнк.
– А дальше сунусь в файлы Калифорнийского департамента дорожного транспорта, вооруженных сил, полиции штата, муниципальной полиции и прочих официальных организаций. Найду описания всех шести Поллардов. Выясню про их рост, вес, цвет кожи, глаз и волос. И буду действовать методом исключения. Дай бог, чтобы ты оказался среди этих шестерых. А уж если ты служил в армии или хоть раз попадал в руки полиции, то в каком-нибудь файле может обнаружиться твоя фотография. Тогда установить твою личность легче легкого.
* * *
Джулия и Хэл сидели за столом наискосок друг от друга и перебирали стодолларовые купюры. Они просмотрели уже больше половины пачек, выискивая бумажки с близкими номерами серий: если такие найдутся, по ним можно определить, не украдены ли деньги из банка, ссудно-сберегательной кассы или другого учреждения.
Неожиданно Хэл оторвался от работы и спросил:
– Почему перед телепортацией всегда налетает ветер и звучит флейта?
– Бог его знает. Может, когда Фрэнк проходит через другое измерение, за ним устремляется поток воздуха.
– Я тут подумал... Если мистер Синесветик – не бред, если он действительно гоняется за Фрэнком, и если тогда в переулке Фрэнк слышал эти звуки и чувствовал порыв ветра.., то остается предположить, что и мистер Синесветик умеет телепортироваться.
– Возможно. И что из этого?
– Получается, Фрэнк не один такой. Есть и другой уникум ему под стать. Или даже другие.
– Только этого не хватало! В таком случае стоит мистеру Синесветику узнать, где скрывается Фрэнк, – и нам его не спасти. Бац – и Синесветик уже тут как тут. Чего доброго, притащит с собой автомат и давай строчить.
Помолчав, Хэл заметил:
– Какая все-таки замечательная профессия – садовник. Всего-то и нужна газонокосилка, полольная машина да еще парочка нехитрых инструментов. Работаешь на свежем воздухе, никто в тебя не стреляет.
* * *
Фрэнк, а за ним и Бобби вошли в кабинет, где Джулия и Хэл возились с деньгами. Бобби бросил на стол листок бумаги и объявил:
– Все, Шерлок Холмс, клади зубы на полку! На свете появился сыщик посмекалистее.
Джулия повернула листок так, чтобы Хэл тоже смог прочесть.
На листке с помощью лазерного принтера были напечатаны данные о Фрэнке, которые он сам представил в Калифорнийский департамент дорожного транспорта, когда в последний раз продлевал водительские права.
– Да, похоже, это ты, Фрэнк, – согласилась Джулия. – Выходит, полностью тебя зовут Фрэнсис Эзикиел Поллард?
Фрэнк кивнул.
– Точно. Прочел и вспомнил. Фрэнсис Эзикиел. Джулия постучала пальцем по бумаге:
– А этот адрес в Эль-Энканто-Хайтс тебе что-нибудь говорит?
– Нет. Я даже не знаю, где это – Эль-Энканто.
– Возле Санта-Барбары.
– Да, Бобби подсказал. Но я там и не бывал никогда. Правда...
– Что?
Фрэнк подошел к окну и устремил взгляд на далекий океан, над которым синело чистое уже небо. По небу плавно, широкими кругами скользили ранние чайки – дух захватывало от такой красоты. Но ни вид за окнами, ни полет чаек не волновали Фрэнка.
– В Эль-Энканто я, кажется, не бывал, – продолжал он, не отрываясь от окна, – но всякий раз, как вы произносите это название, у меня под ложечкой екает, будто я лечу с американских горок. Думаю про Эль-Энканто, пытаюсь вспомнить, а сердце так и скачет, и во рту делается сухо, и дышать трудно. Вроде бы у меня с этим местом и связаны какие-то воспоминания, но память сама хочет их отогнать. Должно быть, там со мной приключилось что-нибудь очень скверное.., что-нибудь такое, что и вспомнить страшно.
– Срок действия водительских прав у Фрэнка истек семь лет назад, – рассказывал Бобби. – По данным Департамента дорожного транспорта, Фрэнк их больше не продлевал. Нам, можно сказать, повезло: еще немного – и имя Фрэнка выкинули бы из всех файлов.
Он положил на стол еще две распечатки.
– Зубы на полку, Шерлок Холмс и Сэм Спейд!
– Что это такое?
– Протоколы задержания. Фрэнка дважды задерживали за нарушение правил. Первый раз в Сан-Франциско лет шесть назад. Второй – пять лет назад на шоссе 101, к северу от Вентуры. Каждый раз оказывалось, что водительские права у него просрочены, а сам он ведет себя настолько странно, что полиция предпочитала его задержать. – Человек на фотографии, прилагавшейся к протоколам, выглядел несколько моложе и полнее Фрэнка, и все же Джулия без труда узнала своего нынешнего клиента.
Бобби отодвинул ворох денег и присел на край стола.
– Каждый раз он ухитрялся бежать. Полиция наверняка и сейчас его разыскивает, но уже не так усердно: проштрафившийся шофер – не уголовник.
– Хоть убейте, не помню, – признался Фрэнк.
– Каким образом ему удалось бежать, в протоколах не сказано. Я подозреваю, что для этого едва ли понадобилось перепиливать решетку, прорывать туннель, стращать охрану пистолетом, вырезанным из куска мыла, или пускать в ход другие испытанные уловки. Наш Фрэнк и без этих штучек-дрючек обойдется.