Дело об удачливом проигравшем [= Дело о счастливом неудачнике; Убийство через посредника ] - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело об удачливом проигравшем [= Дело о счастливом неудачнике; Убийство через посредника ] | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Доказательства чего? – уточнил Мейсон.

– Подтверждающие рассказ Болеса, с одной стороны, – резким тоном ответил судья Кадвелл.

– Это примерно то же, что и история о человеке, который утверждал, что застрелил оленя с трехсот ярдов и олень упал у определенного дуба, а если вы ему не верите, то он покажет вам дуб, потому что дуб все еще стоит на месте и подтвердит его рассказ, – заметил Мейсон.

– Вы сомневаетесь в показаниях мистера Болеса?

– Очень сильно.

– Но вы не можете оспаривать тот факт, что эти доказательства – одни из самых важных. Подобные улики должны находиться в руках полиции и…

– Это доказательства чего, ваша честь? – повторил Мейсон.

– Вот водительское удостоверение Джексона Эгана.

– Да, ваша честь.

– Вы хотите сказать, что оно не имеет значения?

– Я не вижу, какое значение оно может иметь.

– Оно может служить для идентификации. Полиция предпринимала попытки опознать тело. К настоящему моменту сделано только предполагаемое опознание. С абсолютной точностью не было идентифицировано, что перед нами труп Джексона Эгана.

– Но Джексон Эган мертв, – возразил Мейсон. – Он умер два года назад, задолго до того, как рассматриваемое нами дело вообще случилось.

– А откуда вы знаете, что он умер? – спросил судья Кадвелл. – Вот контракт, который, очевидно, подписывал погибший, на аренду автомашины. Вы все равно продолжаете утверждать, что это не важно, мистер Мейсон?

– Не важно, сэр.

– Вы, конечно, понимаете, что это доказательства?

– Да, ваша честь.

– Вы служите правосудию, вы – адвокат. И ваш долг как адвоката – передавать любое доказательство, любой физический предмет, который имеет отношение к делу и оказывается в вашем владении, полиции или другим представителям власти. Преднамеренно скрывать или утаивать какие-либо доказательства подобного рода является не только правонарушением, но и невыполнением ваших обязанностей как адвоката.

Мейсон прямо встретился взглядом с судьей.

– Я отвечу на это обвинение, ваша честь, когда оно будет должным образом предъявлено, в должное время и в должном месте.

Судья Кадвелл побагровел:

– Вы намекаете, что я не имею права поднимать этот вопрос?

– Я заявляю, что отвечу на это обвинение в должное время и в должном месте.

– Я не знаю, является ли это неуважением к суду, – заметил судья Кадвелл, – но это определенно невыполнение вашего профессионального долга.

– Это ваше мнение, ваша честь, – возразил Мейсон. – Если вы намерены предъявить мне обвинение за неуважение к суду и заключить меня под стражу, я добьюсь получения Хабэас Корпус и отвечу на обвинение в неуважении к суду. Если вы хотите привлечь меня к судебной ответственности за служебное преступление, я отвечу на это обвинение в должное время и в должном месте. А пока, если я могу обратить внимание суда на этот вопрос, слушается дело по обвинению другого человека, и любые намеки со стороны суда, что адвокат обвиняемого виновен в каком-либо нарушении этики, могут настроить присяжных против обвиняемого. Обязанностью суда является воздержаться от выражения мнения в отношении действий адвокатов.

Судья Кадвелл вдохнул воздух:

– Мистер Мейсон, я намерен приложить все усилия, чтобы права обвиняемого не были никоим образом ущемлены из-за поведения его адвоката. Однако я считаю, что вы потеряли право на уважение суда. Совершенно очевидно, что вы как адвокат предприняли попытку скрыть доказательства. Что касается свидетеля Болеса, я предполагаю, что он постарался искупить свою вину, обратившись к представителям власти и рассказав, что произошло на самом деле. Но вы не сделали ничего подобного.

– Я не сделал ничего, кроме защиты прав своего клиента, и я намерен защищать их в меру своих возможностей, – заявил Мейсон.

– Да, у вас совершенно другие представления о профессиональных обязанностях адвоката, нежели у меня, – резким тоном сказал судья Кадвелл. – Это все. Я обдумаю этот вопрос во время обеденного перерыва. Возможно, я решу предпринять какие-то действия, когда слушание возобновится.

Глава 18

Мейсон, Делла Стрит, Марилин Кейт и Пол Дрейк сидели в кабинке в небольшом ресторанчике, где обычно обедал Мейсон, когда в суде слушалось дело.

– Итак, Перри, в каком мы оказываемся положении? – спросил Пол Дрейк.

– В опасном. Это лжесвидетельство, причем самое умное и смелое из тех, что мне приходилось слышать, – признался Мейсон.

– Он умен, – подтвердила Марилин Кейт, – чрезвычайно умен и могуществен.

Мейсон кивнул:

– У него юридическое образование. Несомненно, что он знает все уловки, используемые при ведении перекрестного допроса. Подготовлен не хуже меня. Его слово против моего, а он так представил свою версию, что она имеет фактическое подтверждение.

– Но он не сообщил в полицию об имеющихся доказательствах, – заметил Дрейк.

– Ну и что? – возразил Мейсон. – Он это признает. Окружной прокурор не станет принимать по отношению к нему никаких мер. Он просто скажет, что Болесу следовало представить эти доказательства в окружную прокуратуру или в полицию и чтобы он больше такого не делал. Вот и все. Обвиняемый оказывается в отвратительном положении. Рассказ хитрый. Он вызвал у присяжных определенную долю симпатии к Теду Балфуру. Если Тед займет место дачи свидетельских показаний и представит примерно такую же версию, скажет, что полагался на совет более опытного, старшего по возрасту человека, некоторые из присяжных будут голосовать за оправдание. В конце концов они придут к какому-то компромиссному решению.

– А насколько обосновано твое заявление о том, что нельзя дважды нести уголовную ответственность за одно и то же преступление? – поинтересовался Дрейк.

– Прекрасно обосновано, – ответил Мейсон. – Верховный суд совершенно определенно согласится с моим мнением.

– Вот если бы нам только раздобыть побольше доказательств о том, что приходил человек от синдиката за деньгами, – вздохнул Дрейк.

– Самое ужасное во всем этом, – продолжал Мейсон, – что версия Болеса звучит настолько правдоподобно, что я сам почти верю.

– А вы можете хоть что-нибудь сделать? – спросила Марилин Кейт.

– У меня есть одно оружие. Мощное оружие, но иногда им бывает сложно воспользоваться, потому что не знаешь, как именно его применить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию