Коза и семеро волчат - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Донцова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коза и семеро волчат | Автор книги - Дарья Донцова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Я заморгала.

– Под твоим руководством, естественно, – живо добавила наша кулинарка. – Моя роль: спонсор.

Мне очень не хотелось думать про ремонт, поэтому я сменила тему:

– Это платье мне одной не надеть, кто-то должен корсет застегнуть.

– За этим я и пришла, – кивнула Марина и сняла наряд с вешалки.

Я вылезла из своей обычной одежды, и не прошло и десяти минут, как я была упакована в платье.

– Красавица! – ликовала Марина. – Как настроение?

– Теперь я понимаю, что испытывает колбасный фарш, когда его запихивают в синюгу, – прошептала я.

– Извини, – смутилась Марина, – по сценарию ты графиня де Бобин.

– Такая существовала? – удивилась я.

– Понятия не имею, – отмахнулась подруга, – когда я писала сценарий, нашла это имя в интернете. Но кому нужна правда жизни в соцсетях? Пошли.

Я сделала шаг и чуть не упала.

– Давай, скорей, – крикнула уже из коридора главная героиня действа.

Я поковыляла на зов. Кринолин роскошно смотрится, но в нем, оказывается, трудно передвигаться, ноги почему-то подкашиваются. Или это туфли виноваты? Я скинула «копыта» на платформе и обрадовалась. Теперь я не теряю равновесия. Правая нога сделала шаг вперед, левая тоже. Но я не приблизилась к лестнице даже на сантиметр. Я растерялась, но графиня Бобин решила не сдаваться, опять выбросила ногу по направлению к ступенькам, подтянула к ней вторую, и в ту же секунду кто-то дернул меня назад. Я замахала руками, начала падать, но не рухнула на паркет, а повисла на юбке-абажуре.

Глава тридцать третья

– Дорогая, что с тобой? – удивился Феликс, выходя из спальни. – Ты похожа на поникший тюльпан в вазе.

– Поставь меня на ноги, – попросила я.

Муж осторожно взял меня за талию и приподнял, мои ступни нащупали паркет.

– Кто-то не дает мне двигаться, – пожаловалась я, – попыталась идти, но не смогла.

– Юбка уперлась в пол, – объяснил Маневин, – она на каркасе, встала жестко. Если носишь такой наряд, то между подолом и паркетом непременно должен быть зазор. Дамы прошлых веков всегда поднимали руками платье спереди. Для твоего роста наряд длинноват, в этом случае лучше воспользоваться туфлями на высоком каблуке.

– Они где-то тут валяются, – пробормотала я, – очень неудобные.

Муж наклонился.

– Нашел. Поставлю туфли перед тобой, попробуй в них влезть. Хотя нет! Сейчас помогу.

Через мгновение я снова оказалась в «копытах» и приуныла.

– Что притихла? – улыбнулся муж.

– Ходить в них почти невозможно, – призналась я.

– Этой беде легко помочь, – засмеялся Феликс, схватил меня в охапку, живо отнес на первый этаж и поставил у двери в столовую.

Из комнаты выглянула Нина и зашептала:

– Уже начали снимать! Сперва входит Феликс, он садится на свободный стул около Сени. Марина скажет Маневину: «А вот и граф Домбадур». Надо ответить: «Я спешил со всех ног на ваш праздник».

Нина повернулась ко мне.

– Как только услышите эти слова, быстренько вбегаете в столовую.

Послышался шелест, я повернула голову на звук и увидела, как из длинного коридора величаво выходит Афина. На голове собакопони сверкала корона, на теле красовалось ярко-красное платье. Следом шел Хучик, которого впихнули во фрак с манишкой. Сзади дефилировала Мафи в кружевной накидке и бархатных панталонах. Замыкала шествие необычно бодрая пуделиха Черри в розовом брючном костюме, усыпанном стразами.

– Слов нет, – пробормотал Феликс.

За псами появилась девушка в черном свитере и джинсах.

– Здравствуйте, – прошептала она, – я Анна, дрессор животных.

– Вы дрессировщик? – так же тихо уточнила я.

– Дрессор, – повторила девушка, – специалист, который создает луки животных для съемок.

Феликс поднял брови.

– Луки животных? Они в кого-то стрелять будут?

Анна заморгала.

– Нет, конечно, лук – это не оружие.

– Овощ, – догадался мой профессор.

– Лук – образ собаки, кошки, хомяка для работы на камеру, – объяснила Анна.

– Вы костюмер, – сказал Маневин, – только работаете не с людьми, а с четвероногими.

Анна прищурилась.

– Я дрессор! Имею диплом английского колледжа «Дресс фор энималес». К костюмерам не имею ни малейшего отношения.

– Dress for animals, – произнес мой профессор, – ясненько!

– Зверушки должны сейчас войти, – недовольно произнесла Анна, – они у вас вильдовые, не умеют дрессоваться, кютес скидывают! Впервые таких лукаю.

– Конечно, – кивнул Феликс, – мы вас пропустим.

Анна открыла дверь, стая медленно побрела в столовую.

– Что она сказала? – растерялась я.

– Милая Аннушка не зря обучалась в Лондоне, – с самым серьезным видом ответил муж, – теперь она хорошо владеет языком, который можно назвать: суржик соцсетей. Это небольшой набор английских слов, переделанных на русский лад. Используют его модные молодые люди, которые не учили язык Шекспира, Диккенса и Шелли, не получили хорошего образования, иностранным наречием овладевали, читая чужие тексты в инстаграме, но хотят выглядеть специалистами международного класса. Анна сообщила, что наши собаки дикие, не умеют одеваться, одежду сбрасывают. Есть английское слово wild. Его можно перевести на русский язык как дикий, произносится оно как вильд. Тот, кто, владея английским, хочет сказать «дикий зверь», должен произнести: «wild animal». А тот, кто разговаривает на суржике соцсетей, выразится иначе: вильдовое животное.

– Где у нас граф Домбадур? – закричала из столовой Марина. – Наверное, у него карета сломалась.

– Идите скорей, – прошептала Нина.

Феликс исчез.

– Дашенька, теперь вы, – велела домработница.

Я сделала пару шагов и замерла в проеме двери. Наша уютная столовая сейчас была помпезно декорирована. Со стола свисала бордовая бархатная скатерть с каймой из кистей золотого цвета. Края тарелок сверкали драгоценными камнями, бокалы радовали глаз орнаментом из бурбонских лилий. На потолке появилась люстра в виде огромной лошадиной головы. У стены около буфета, где у нас лежат полотняные салфетки и кухонные полотенца, появился небольшой диванчик голубого цвета, на нем смирно сидели все наши псы, кроме Афины. Собакопони устроилась рядом на полу.

Я на секунду потеряла дар речи. Откуда у нас этот дурацкий светильник? Из каких закромов вытащили ужасающе красивую посуду? Кто и когда приобрел скатерть?

Мой взгляд переместился на стол. Появились новые вопросы. На каком рынке Нина раздобыла огромную ногу, которая красуется в центре стола? Похоже, она когда-то принадлежала динозавру! Где нашли подвал, из которого выудили трехлитровые бутыли, покрытые пылью и паутиной?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию