На почтительном расстоянии [= На расстоянии руки ] - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На почтительном расстоянии [= На расстоянии руки ] | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

- Зачем вам дополнительные деньги?

- Расходы, - коротко сказал Марр.

- Какие расходы?

- Я нанял девушку, которая расследует линию торговцев скобяными товарами. Я хочу выяснить, откуда взялись те гвозди.

- Похоже на розыски иголки в стоге сена, - запротестовал Гост.

- Я так не думаю, - возразил Марр.

- И более того, я считал само собой разумеющимся, что вы будете заниматься этим делом в одиночку.

- Я за нее ручаюсь, - уверил Марр.

Гост рассвирепел:

- Вы не добились никаких существенных результатов. Они добрались до меня и потребовали денег, а потом они будут требовать еще и еще.

- Вы ведь не дали им денег? - спросил Марр.

- Я сказал ему, что передам деньги завтра вечером.

- Завтра вечером?

- Да. У вас есть время до завтрашнего вечера.

- Вам следовало послать его к черту.

- Да, следовало, - саркастически усмехнулся Гост.- При такой вашей работе я уже сидел бы в тюрьме.

- Забудьте, - успокоил его Марр. - Они не пойдут в полицию.

- Вы только так говорите.

- Конечно, я так говорю. Если они обратятся в полицию, им не получить денег. Если же кто-то предложит вознаграждение за поимку преступника, тогда другое дело.

Гост нервно рассмеялся и заявил:

- Никто не предложит. Она была просто шлюхой.

- Но она мертва, - заметил Марр.

- Она получила по заслугам, - упрямился Гост.

- Мне нужны деньги, настойчиво продолжал Марр. - И я должен знать все, что произошло до убийства.

Гост вынул бумажник и отсчитал пятьсот долларов.

- Я не дам вам больше ни цента, - зло сказал он. - И я не собираюсь ничего вам рассказывать.

Марр даже не взглянул на лежащие на столе деньги.

- Мне нужна тысяча, - спокойно произнес он.

- Вы получите пятьсот.

Зазвонил телефон. Марр поднес трубку к уху и услышал голос матери Лоррэйн Делл:

- Джерри, я очень беспокоюсь о Лоррэйн. Ты, случайно, не знаешь, чем она сейчас занимается?

- Проводит какое-то небольшое расследование, насколько мне известно, ответил Джерри без запинки.- А что с ней?

- Она до сих пор не пришла домой.

- А когда она ушла?

- Сразу после обеда.

- А когда она собиралась вернуться?

- К шести часам, к ужину.

- Ясно, - подытожил Марр. - Сейчас всего лишь половина двенадцатого. Наверное, она где-то задержалась... Я попытаюсь поискать ее. Вы точно не знаете, где она?

- Нет. Я даже не знаю, чем он занята. Она зачем-то все время листает телефонный справочник.

- Я подъеду к вам, - пообещал Джерри. Он повесил трубку и повернулся к Госту: - Та девушка, которая работала на меня, исчезла.

- Что ж! - раздраженно бросил Гост. - Ничем не могу помочь!

Марр посмотрел на него, и его губы сжались в тонкую линию. Внезапно он резко схватил Госта за галстук.

- Можешь, черт бы тебя побрал! - воскликнул он, прижав изумленного брокера к стене. - Ты можешь это сделать и сделаешь. В этом деле замешано больше, чем твоя поганая шкура. Ты что-то от меня скрываешь, и я хочу знать - что?

- Возьмите свои пятьсот долларов, - сказал Гост,- и принимайтесь за работу. Уберите от меня руки.

Марр сжал кулак еще сильнее.

- Хорошо, - мрачно заявил он. - Если для того, чтобы заставить тебя прислушаться к голосу разума, тебя нужно шантажировать, тогда мне придется тебя немного пошантажировать. Ты расскажешь мне все и прямо сейчас, иначе я все раскрою.

- Что вы хотите этим сказать?

- Вот телефон, - объяснил Марр. - Я позвоню в полицию и расскажу им все.

Лицо Госта побелело. Он поднял руки и схватил Марра за запястье.

- Вы этого не сделаете. Посмейте только тронуть меня!

- И почему же я этого не сделаю? - процедил Марр, поправив узел галстука.

- Потому что вы окажетесь в одной лодке со мной.

- Мне плевать, - сказал Марр. - Зато девушка будет в безопасности. Полиция отыщет ее за час. Расследование, которое отнимает у нас несколько дней, полиция проводит за несколько часов.

- Вам не удастся надавить на меня, Марр. Я предупреждал вас...

- О, черт! - с отвращением в голосе произнес Марр, отшвырнув Госта к стене. - Мне следовало бы подумать дважды, прежде чем связаться с обманщиком.

Он подошел к телефону, набрал коммутатор и попросил:

- Соедините меня с полицией. И поскорее.

Гост несколько секунд молча смотрел на Марра расширившимися от страха глазами, а потом подошел к нему и схватил за плечо.

- Нет-нет! - выкрикнул он. - Не надо! Не делайте этого! Они заберут меня, и мне уже не выбраться оттуда.

Марр медленно опустил трубку на рычаг.

- Хорошо, - согласился он. - Рассказывайте.

- Я говорю вам, не могу я послать их к черту, - начал Гост. - Я довольно сильно замешан в этом деле. У них слишком много всего против меня. Я...

Марр схватил его за воротник, встряхнул и сказал:

- Я не хочу этого больше слышать. К черту всю эту муть! Мне нужна правда. И быстро!

- Что конкретно?

- Все про Элейн Диксмер. И про убийство.

- Она шантажировала меня, - пояснил Гост. - Поначалу было ничего, а потом становилось все хуже и хуже. Я поддался ей, но это лишь разожгло ее аппетит. Я пригрозил ей в письме, что за подобные дела девушек убивают. А во вторник я поехал на встречу к ней домой. Я услышал ее крики как раз в тот момент, когда подъехал к ее дому. Я вошел в прихожую и бросился к спальне. Дверь была заперта. Я подергал ее за ручку, но она не поддавалась. За дверью были слышен шум борьбы, а потом кто-то выпрыгнул из окна. Мне пришлось влезть к ней в спальню через окно. Она лежала на полу - ее задушили. Сосед тем временем вызвал полицию, и я сбежал оттуда. Я не мог допустить, чтобы меня застали на месте преступления.

- Вы послали ей письмо с угрозами? - спросил Марр.

- Да. Я был пьян, а она продолжала наседать на меня. Я был в ярости.

- Где сейчас это письмо?

- Оно у них, - ответил Гост.

Вернуться к просмотру книги