Императорский отбор для попаданки - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Ганова cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Императорский отбор для попаданки | Автор книги - Алиса Ганова

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Пр-рокляну.

Девица, только что праздновавшая победу над чужачкой, заморгала, побледнела… потом согнулась, схватилась за живот да как заголосит дурниной:

— А-а-а! А-а-а! Умираю!

Надо ли говорить, что тотчас вокруг нас собрались не только все слуги, но и хозяева дома: фрей Мильен, его жена, темноволосая, худая, носатая женщина и… четыре пухленькие, курносые девочки — сестры Димеи, совершенно непохожие на стройную зеленоглазую красавицу старшую.

В воздухе запахло грозой. Но на носу отбор — и прежде чем он закончится — меня не убьют. А вот потом… — подумать страшно!

Глава 13 — 14

Димея оценила мой боевой настрой и, оставшись со мной один на один в благоухающем саду, куда привела чтобы пообщаться, уже не рискнула называть меня замухрыжкой. Меня это не радовало — мне уже все безразлично, а уж принимать близко к сердцу глупые придирки заевшихся фреев я вовсе не стану.

— А ты не такая, как я думала, — призналась она, усевшись на кованую скамейку, рядом с которой стоял столик с напитками и сладкими угощениями.

Стоило разнестись по усадьбе, что я могу проклясть за неуважение, отношение ко мне изменилось. Только жаль — это лишь слова. Нет у меня ни капли магии. Однако любопытство томило Димею, и она полюбопытствовала, не поленившись встать и подойти ко мне почти вплотную.

— И как ты собралась проклясть Вельду? Ты же не магесса.

— Кулаком, — врать я не собиралась. Кто дружит с логикой — сразу сообразит, что будь у меня магия, меня бы на отбор не отправили, и поймал бы на лжи.

— О, если бы так можно было, на отборе мне бы не было равных! — вздохнула она.

Я оглядела ее хрупкое телосложение, и Димея с грустью пояснила:

— Папа был много лет несменным телохранителем императора. Я пошла в него: и силой, и внешностью.

— Это же хорошо.

— Ага, особенно внешность «хорошая»! — раздраженно хмыкнула она.

— Вы же красотка.

— Это личина, — огрызнулась с болью Димея, и я прямо-таки почувствовала ее отчаяние.

На лестнице я видела супругу фрея Мильена и младших дочек. Если представить, что старшая похожа на них — не красавица, но побороться за приятную внешность можно. Другое дело — что делать с характером?

«Решаем проблемы по мере поступления!» — разработала я на ходу простой план и решила хватать быка за рога, точнее Димку за бока.

— Идите сюда! — потребовала решительно.

Дименька, не ожидавшая, что служанка смеет с ней — богатой и знатной фрей так обращаться, остолбенела, не успев донести до рта ореховое пирожное.

— За принца Селебрина будем бороться или как? — строже вопросила я, копируя безапелляционный тон Эверия.

— Ага, — претендентка ловко сунула в рот пирожное целиком, спешно пережевала и только тогда поднялась со скамейки.

— Снимите личину! — потребовала я строго.

— Это еще зачем?! — Дименька поменялась в лице, будто я требовала у нее отдать все имущество.

— Надо! Ну?!

Невыносимо страдание отразилось в больших зеленых глазах. Изящный алый ротик скривился, будто отведав полыни, а потом со вселенской грустью Димка сняла с лифа розового шелкового платья брошь…

После чего я поменялась в лице.

Димея не уродина, но… увы, утонченные благородные черты развеялись с магической дымкой, явив миру сердитого, взбалмошного вида рыжую девицу с курносым носом, очень конопатую. С острым, колючим взглядом и…поджатыми тонкими губами, выдававшим вредный нрав моей, так сказать, подопечной. Глаза, кстати, стали обычными карими.

Прикидывая, что и как можно подправить косметикой, я нахмурилась — и Димка прошипела змеей:

— Считаешь меня уродиной?!

— Просчитываю путь к победе, — я грозно свела брови. — Учитывая ожесточенную борьбу за принца, надо очень постараться.

— А есть куда стараться? — настроение у претендентки менялось так резко, будто в ее голове тумблер переключался. Но радует, что она хотя бы не истеричка.

— Попытка — не пытка, — с важным видом ответила я и рванула к Эверию, чтобы обсудить идею.

Подобно урагану взлетела по лестнице огромного особняка, перепрыгивая через ступеньки и шокируя всех, попадавшихся по пути.

В дверь к магу постучала, выждала немного, вошла — и потеряла дар речи: у нас всего пара часов на сборы осталась, а он развалился на софе и подушках в домашнем халате, закинул ногу на ногу и прохлаждался, сверкая коленками с золотистой растительностью, похожей на те же мохнатые «валенки», разве что светленькие.

В принципе, ноги как ноги, но почему-то я растерялась.

— Забыл поставить на тебя ограничение… — оторвавшись от записной книжки, равнодушно подытожил Эверий и опустил ноги. Заодно длинную полу халата одернул, лишая меня интимного зрелища — вида обнаженных мужских коленок. Не бог весть что, однако видеть икры мага — странно. Я привыкла видеть его другим.

— Ваш купол работает? — дыхание выровнялось, но по мне очевидно, что я примчалась на крыльях ветра из-за важной причины.

— Говори… — а сам писульки на бумаги выводит какие-то, слушая меня в пол уха.

— Внешность претендентки надо срочно облагораживать!

— Исключено. Правила отбора запрещают магическое облагораживание.

— А простое человеческое облагораживание?

— Такое есть? — он наконец-то оторвался от сочинительства и посмотрел на меня.

— Есть! Надо успеть купить все необходимое!

— Завтра купим в столице.

— Вы представляете, на сколько может затянуться выбор средств? Дело важное, кропотливое и сложное. Займет как минимум весь день. С условием, если лавки поблизости. А надо еще покупки освоить, приноровить и приучить претендентку к немагическому украшательству…

— Нет времени. Ускорься, — Эверий опять уткнулся в свой блокнотик.

— Если ускорить Дименьку — случится катастрофа!

Эверий вздохнул, захлопнул записную книжечку и обреченно изрек:

— Все завтра. С утра.

— Сэр, — обрадовалась я и, приложив руку к козырьку, отдала честь. На что у Эверия округлились глаза.

— Выбирай выражения! — побагровел он словно смущенная девица. Пришлось объясниться.

— Это значит: будет исполнено, господин магвел.

Мимика мага стала непередаваемой. В миг в его руке из ниоткуда появилась огромная, увесистая книга, и он принялся листать ее, бормоча под нос:

— С… е… р… — поднял голову и поинтересовался: — На каком это наречии?

— Не важно! — пропищала я и попыталась сбежать. Но на повороте ноги прилипли к полу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению