Подземный мир Лайама - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Сысоев cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подземный мир Лайама | Автор книги - Алексей Сысоев

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Меня приглашали на ужин в правительстве, я, кажется, изрядно набрался…

— А меня не пригласили… — обронил Лайам.

— Если дело только в этом, мальчик, я бы поговорил…

— Похвально, как реалистично ты изображаешь пьяного, и как усердно. Но поздно ты озаботился деталями.

Над их головами кто-то зажег лампу и поставил на выступ. Стало видно потное подвыпившее лицо Харви Смелого, выглядел он удрученно, но ни капли не растерянно, только лишь настороженно. И он даже не поднял голову, чтобы посмотреть, кто там еще, видимо, он заметил, что там кто-то есть одновременно с тем, как заметил Лайама.

— Мелочи, мелочи, — вздохнул Лайам задумчиво.

Почти бесшумно за спиной Харви спрыгнула Калисса, с металлическим шелестом доставая свой невообразимой длины кинжал.

Толстяк взволнованно оглянулся на нее, потом взглянул на Лайама:

— Ты что, решил убить меня? За что? Ты так завидуешь мне?

Лайам проигнорировал его слова, сделав два шага навстречу:

— Видишь ли, Харви, куртка на твоем трупе в точности, как у тебя. Правда полежалая, пыльная, видно, что валялась там все эти пять лет. И еще… — Лайам наклонился, заглядывая в темные ничуть не испуганные глаза: — Она вся залатанная, Харви, в заплатках, а та, что на тебе, как новенькая. Мех на воротнике нужного цвета и фактуры, но мне видно, что это не хвост горной кошки, а воротник Харви Смелого был сделан из хвоста якобы убитой им в схватке кошки. Конечно, он это сочинил и купил хвост у какого-нибудь охотника, но сути дела это не меняет. Твой воротник из чего-то другого.

— Почему ты так уверен?! — начал было Харви.

— Тсс-тсс, — поднял руку Лайам. — Я еще не закончил свою обличительную речь, господин Харви. Когда Шами выронил свой нелепый компьютер, между тобой и этим электронным демоном что-то произошло. Вы обменялись информацией. Как-то так, что людям это было незаметно. Или он передал тебе что-то по радиосвязи, или — как я больше склоняюсь — визуальным кодом, через серию неуловимых глазу гримас своего нарисованного лица. Что-то типа, молчи, иначе я тебя выдам, и ты выкрутился, сказав нам какую-то полуправду. Кто же такой наш Салли на самом деле?

— Это возмутительно! Я сейчас буду кричать! Ты ошибаешься, принимая меня непонятно за кого!

— Что ж, понимаю, ты не выдашь сейчас эту информацию, ведь это равносильно признанию, что я прав.

— Ты болен! Ты придумал все это. Господи! Передал мне визуальный код через гримасы?!

— Тихо, Харви. Шами сказал мне, что Салли опасался, что тетки ни за что не дадут нам его забрать и будут возмущаться. И да, ты отреагировал бурно на его появление. А вот тетки потом вообще не обратили никакого внимания, когда он выронил его при них. Почему? Не потому ли, что у тебя прямая компьютерная связь с ними, и ты уже передал им ситуацию?

— У тебя бред парень.

— Да, мне часто говорят, что я не совсем нормален, — улыбнулся Лайам. — Я перечислил только основные моменты, по которым я составил о тебе впечатление, оживший исследователь, было и много мелочей, которые лишь подтверждали. Ты отказался, чтобы тебя осмотрели врачи, ты начал кудахтать какую-то нелепицу, когда я как будто невзначай решил потыкать пальцем кожу у тебя на щеке, мне, знаешь ли, было интересно, из чего ты такого сделан, что так натурально выглядишь. Ну и как выяснилось, ты отлично видишь в темноте. Кто ты такой? Что ты такое? Ибо ты не Харви Смелый. Харви так и лежит всеми забытый в вестибюле Лимерика у лестницы, а ты кукла его изображающая. Зачем?

Харви вдруг протрезвел и сделал шаг назад, но наткнулся на Калиссу, которая толкнула его.

— Я человек, ты ошибаешься! Сумасшедшие! Я буду кричать!

— Почему же не кричишь, фальшивый Харви? Настоящий Харви давно бы уже голосил, как девка, еще когда приметил, что кто-то поджидает его в темноте. Но ты ведь не таков, верно? Ты только притворяешься. Что это? Имитация личности? Какая-то запись поведения? Я скажу, почему ты не кричишь. Потому что твой электронный мозг логичен, ты быстро просчитал, что, когда прибежит полиция, я скажу им все эти смущающие факты, и они задумаются, позовут медика, чтобы он посмотрел, так ли уж ты из плоти и крови, или это все другой материал, как и мех на воротнике. Что-то… искусственное? Вероятно, ты подсчитал, что надо попробовать договорится. Что ты мне посулишь, Харви?

— Я могу дать тебе деньги. У меня есть! Много!

— Как ты точно его имитируешь, мой друг. Видишь ли, я не знал лично этого буффона, но изучал его деятельность довольно пристально. О, я никогда не был фанатом Харви, но испытывал интерес к его исследованиям, к его походам, и быстро убедился, что он больше клоун, чем исследователь. Знаешь, почему я не убил тебя раньше, изготовленный Харви? Мне было любопытно, зачем тебя к нам внедрили. Я думал только шпионить, но нет, кажется, у тебя были более широкие функции. Зря ты начал отговаривать людей исследовать пещеры, Харви. Вот это мне очень не понравилось. Очень.

Лайам едва заметно кивнул Калиссе.

В свете лампы сверкнул нож, голова Харви упала под ноги.

Калисса отступила, давая телу упасть.

— Ну что, он действительно робот? Мне тут что-то плохо видно, — проговорила она.

— То есть, ты выполнила приказ и нанесла удар, даже не зная наверняка? — осведомился Лайам, меланхолично глядя на голову у себя под ногами.

— Я тебе верю, ты мой командир. Раз ты сказал его убить, я бы убила в любом случае.

— Калисса-Калисса, ну и больная же ты. Здесь не пещеры, где мы часто попадали в переделки, встречали разбойников, и ты могла впасть в раж и проткнуть кого-нибудь своим ножищем. Здесь город, а этот толстяк мог оказаться и человеком! Что мне с тобой делать? Так же просто нельзя! Ты должна уметь думать и сама, а вдруг я ошибся?

— Но ведь ты для этого болтал с ним так долго, чтобы убедиться окончательно, и если дал приказ, значит, не ошибся. Что там с башкой, торчат провода? Крови я не вижу.

Лайам нагнулся и подобрал голову толстяка, поглядел в открытые глаза, кожа все еще была покрыта капельками пота. Перевернул, из шеи торчал какой-то темный материал, похожий на материю, и моток проводов, на ощупь чувствовалось, что под кожей на лице, что-то твердое.

Лайам опять посмотрел в глаза:

— Надо же, а в них что-то потухло, — проговорил он.

— Что? Огоньки?

— Нет, какая-то осмысленность. Будто в нем действительно была душа, пусть и электронная.

— Он точно умер? Просто потому, что я отсекла ему котелок? Как скучно, я думала, он будет сопротивляться.

— Я тоже так думал, поэтому и сказал тебе стоять сзади. И… Калисса, девочка моя, разве я не говорил тебе, чтобы ты не вздумала тыкать его своим ножичком?

— Ну Лайам, я же снесла ему башку этим ножичком! Ты видал? Черт, жалко, что никто не видел!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению