Крепость «Авалон» - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Кисличкин cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крепость «Авалон» | Автор книги - Михаил Кисличкин

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Давай следующего, Серега! — азартно прокричал я, вцепившись в бинокль. — Топи гада!

— Есть!

— Парни осторожно! — обеспокоенно выкрикнула Юля, стоя за штурвалом. — Торпедная атака!

Действительно, второй траулер успел развернуться к нам носом и из его торпедных аппаратов по обоим бортам выскочили, сверкнув на солнце, две серебристые сигары, сразу же ушедшие под воду. Хороший ход! Наверняка к тому же что-то самонаводящееся, только вряд ли сильно современное.

— Скуттер пошел! — тут же отдал приказ палубной команде Матвей. — Две штуки, с правого и левого борта! Юля, маневр уклонения, право на борт! Сергей — добивай засранца!

Израильская торпедная ловушка «Scutter», судя по рекламным проспектам разработчика, покрывала всю полосу частот систем наведения торпед и обладала уникальной системой, преодолевающей все современные логики отсева ложных целей. Обошелся нам этот девайс в шестьсот кандел за штуку. Его задача — сымитировать корабль и привлечь внимание торпеды к себе, любо запудрить ей окончательно электронные мозги. И сейчас пришло время понять на своей шкуре, не зря ли мы потратили такие бешеные деньги, закупив их аж пять штук…

Тем временем, итальянская установка поймала в прицел выпустивший торпеды траулер, и начала разносить его на части. Магички тоже решили поучаствовать в веселье, атаковав своими синими «пузырями» уже разбитый нами пароход, и в этот раз преуспели — заклятья достигли тонущего корабля, и над виднеющейся чуть выше воды палубой заплясало призрачное лиловое пламя. Нда… Но мне было не до наших успехов — я вцепился побледневшими пальцами в край стола и мучительно трусил, в любой момент ожидая взрыва торпеды под ногами и чувствуя, как у меня дрожат колени и покрывается холодным потом спина. А если израильская хрень не сработает? Трындец! Попавшая в корпус торпеда уничтожит «Дерзкий» без шансов.

— Третий скуттер в воду с левого борта! — вновь приказал Матвей. — Юля, уклонение вправо! Полный ход! — торпед боялся не я один.

Взрыв торпеды раздался спустя пару минут, в нескольких сотнях метрах от нас, примерно там, где мы сбросили первые два активных имитатора. Вздыбившийся гигантский водяной гейзер неспешно осел вниз, а второго подрыва так и не последовало. Спустя еще пять минут тишины стало окончательно ясно — торпеда уничтожена или потеряла цель. А тем временем мы, кажется, одержали полную победу — понял я, снова взявшись за бинокль и осматривая картину боя. Бешено стучавшееся сердце потихоньку успокаивалось, и я чувствовал, как меня отпускает страх. Выжили! Второй траулер горит и тонет, от первого на поверхности остался лишь мусор и пятна топлива. Суда магичек вроде бы еще держатся…кажется, этот раунд за нами. Блин, а ведь с начала боя и получаса не прошло!

— Сергей хватит, — раздался рядом радостный голос капитана. — Прекрати стрелять. Противник тонет, не трать зря боеприпасы. Хороша «Мелара», но на эту итальянку никаких денег не напасешься!

— Мы победили, народ, — слабо улыбнулась Юля, вытирая ладонью пот со лба. — Парни, какие же вы все-таки молодцы! Ух… таки отбились…

— Мейрр передает нам свою искреннюю благодарность за помощь, — спустя еще пару минут сказала Твайна, выйдя из очередного транса после связи с ваэрия. Теперь они доплывут до Вэнлая сами.

— Что, блин?! — решив, что ослышался, переспросил я. — Куда доплывут?

— К себе, домой, — прочирикала магичка. — Мейрр сказала именно так. Им же ничего больше не угрожает.

Я почувствовал себя словно оплеванным. Мы тут рисковали жизнью, понимаешь, вели бой, давая ваэрия шанс выжить, а теперь, получается, «скрипач не нужен»? Всем пока, магички сваливают с награбленной добычей, а мы — расхлебывай последствия? А не жирно ли им будет? Не, девчата, так дело не пойдет, в динамо мы не играем…

— Твайна, слушай мой приказ! Немедленно передай союзникам, никто никуда не уходит, мля! Вся эскадра переходит под мое непосредственное командование. Вместо Квайры, главой эскадры и всего союза с этого момента является ярл Авалона Александр Спешин! Приказываю всем судам держать курс на наш остров! К отказникам… к отказникам приму самые суровые меры! Ясно?

— Так точно, господин ярл! — Твайна была хоть и бледна, но растянула свои губы в довольной улыбке. — Я им передам, будьте уверены. Найду слова…

Спустя минуту магичка вышла из транса и обвела меня, капитана и Юлю задумчивым взглядом.

— Поздравляю, господин ярл. Мейрр признала ваше старшинство, она подчиняется. Эскадра держит курс на Авалон. Какие будут дальнейшие приказания, глава?


Глава 19. Крепость Авалон

— Неплохо вы пограбили, господа союзники, — не удержался я от замечания, спустившись в грузовой трюм одного из транспортных «плавучих островов» и оглядев горы складированного там барахла. — Впечатляет. Полна коробочка, под завязку. Авон из тех серых тюков, что за тряпочные рулоны торчат? Ковры со стен поснимали? И прихватили заодно с половичками?

— Мы старались, — без тени иронии отозвалась стоявшая рядом со мной Мейрр. — Квайра говорила — нельзя оставлять магам ни канделы.

— Ладно бы они жратву, припасы и магические вещи брали, ярл, — пожал плечами Урв-шер. — Но какого крайса они тащили на суда кухонную утварь и детские игрушки? Воистину у ваэрия не больше мозгов, чем у лягушек.

— А кто же их разберет, в каких вещах ваша магия есть, а в каких ее нет, серая ты обезьяна? — не смутилась магичка. — Хороший самогреющийся котел для похлебки вещь недешевая. И в хозяйстве полезная.

— Если дара нет и кроме своего комариного болота ничего не видела, то конечно…

— Отставить пререкаться! — рявкнул я. — Мейрр, слушай мою команду. Все барахло выносим наверх и складируем на причале. Насчет трактора с прицепом для перевозки я распоряжусь. Если что-то из награбленного настолько важно и нужно, что продавать это пока никак нельзя, то лучше скажи об этом сейчас. Завтра будет поздно, я намерен перевести весь хлам в канделы как можно быстрее. Урв-шер, тебя это тоже касается. Так что займитесь срочной инспекцией и сортировкой добычи, пока до заката далеко.

Сопровождающие меня маг с магичкой затихли, задумавшись, а я еще раз осмотрел содержимое трюма, пройдясь вдоль неровной стены. Интересное, кстати, место, этот трюм — нечто вроде медвежьего логова или гигантского дупла изнутри. Из стенок и потолка отовсюду торчат извивающиеся древесные корни и сучки, а пол гладкий. Вокруг царит зеленоватый полумрак, щели между хитро переплетенными корнями законопачены чем-то вроде мха и слежавшейся бурой листвы. Я из интереса ковырнул пальцем эту «замазку», но она лишь упруго спружинила — просто так не отколупнешь! Несмотря на архаичный внешний вид, все устроено герметично и надежно. В трюме прохладно, несмотря на жаркий день. И полно награбленного — рядами друг на друге стоят низкие широкие бочки, сундуки, ящики, мешки с зерном и хрен знает чем, отдельно в кучи насыпана разнообразная утварь, тюки с тряпками, сосуды… Квайра отнеслась к грабежу обстоятельно, а не как мы, во время налета за магическим жемчугом. Ваэрия тащили на борт все подряд, что не приколочено, а что приколочено — отдирали и тоже тащили. Похоже, это их и погубило, Тайр-шер все же успел собрать силы и перехватить их эскадру, пока они мародерничали. Впору снова пафосно восклицать «а ведь я предупреждал», но толку-то от этого теперь…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению