Одиночество жреца. Том II - читать онлайн книгу. Автор: Александр Якубович cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одиночество жреца. Том II | Автор книги - Александр Якубович

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Мы со слугой вернулись в мои покои, закрыли ставни и в наступившем полумраке паренек поочередно зажег фитили на всех пяти лампах, аккуратно накрывая стеклянным плафоном, для которого кузнец выгнули и приладил специальный порожек-стопор.

Ну что я вам скажу, ребята? Я совершил очередной технический прорыв. Когда фитиль нормально пропитался моим бензино-керосином, или что там у меня получилось при выгонке, лампа засветилась ровным желтым светом, да так ярко, что масляные светильники даже рядом не стояли. Я видел, как округлились глаза слуги: света по сравнению с обычной лампой было очень много. Но удивляться парню времени я не дал. Приказал зажечь оставшиеся лампы и пригласить в мои покои графа де Гранжа — на презентацию.

Я решил, что лампы будут моим для него прощальным подарком. То, что этот товар будут с руками вырывать — я уже видел. Видел и перспективы не только в богатых домах, но, в первую очередь, для флота: на палубах была вечная темень и мой фонарь придется как нельзя кстати. Жаль, нет времени и возможности вдоволь поэкспериментировать с отражателями…

Орвист пришел быстро, почти влетел. С ним, как не странно, была Айрин — сейчас вся послушная и прилежная. Видимо, молодой граф и матушка Эдит сделали ей серьезное внушение.

Девушка была просто обворожительна, и я понимал опасения ее брата и матери на тему недостойного времяпрепровождения дочери: Айрин стала лакомым кусочком, которому под юбку захочет запустить руки слишком большое количество народу.

— Ну наконец-то! Я уже думал тебя не трогать несколько дней, но Антон, нельзя же прятаться ото всех! Чего не был в храме на клятвах? Где тебя носило?

— А? — удивленно спросил я.

— Говорю, ко мне подойти не мог? Ты пусть и безземельный, но последний посол в Ламхитане и, вообще-то, друг семьи де Гранж! Прошел бы с нами, дал бы понять остальным, что рано тебя они…

Орвист осекся, только сейчас поняв, зачем я его позвал в комнаты и уставился на ряд ровно горящих ламп.

— А это что…

— А это, друг мой, бензиновые лампы!

Я был доволен тем, какой эффект произвели мои новые изделия на графа. Айрин-то сразу заметила, что в комнате ненормально светло и уже почти минуту во все глаза таращилась на новинку, будто бы ей было лет десять.

— Это… Они оттуда?.. Да?

Я понял, какое «оттуда» имеет в виду Орвист и только коротко кивнул. После этого граф в два шага подошел к столу и подхватил один из светильников со стола.

— Антон! Мне нужен такой! Три! В кабинет!

Необходимость корпеть над бумагами в полумраке бесила де Гранжа и он быстро прикинул основную сферу применения изобретения.

— А что с конструкцией? Опять работа трех кузнецов и ювелира? Сколько такая лампа в золоте стоит? По весу? И что это? Стеклянный колпак? А копоть?

Мы были давно знакомы, так что Орвист стал сразу искать уязвимые места всего предприятия.

— Конструкция — обычная. Это масляная лампа, по двенадцать серебра за штуку, но можно брать и меньшие, по восемь которые. Единственное изменение, видишь, несколько отверстий в крышке, чтобы воздух проходил. Мне их кузнец гвоздем пробил. И вот обод поставил, чтобы стеклянный плафон держался. Сам плафон — еще три серебра, но если дуть по форме, то будет по серебряному. Так что большая лампа не больше половины золотого. Малая, если поставить на поток — десятку с фитилем.

Орвист прищурился и внимательно на меня посмотрел. Он ждал подвох.

— Барон Тинт, я знаю, что ваши изобретения всегда имеют в своей конструкции что-то, что по весу стоит в золоте… А первый змеевик был и того дороже! Так что?..

Я только рассмеялся. Орвист с каждым днем становился все более хватким и проницательным дельцом.

—А ты задуй светильник и понюхай, — предложил я другу.

Граф не заставил просить себя дважды. Он моментально затушил фитиль, снял крышку емкости для масла, засунул туда нос и…

— Да ладно! Ты же говорил, это только для военного дела!

Вскрик Орвиста чуть напугал Айрин, которая прямо сейчас крутила в руках другую лампу.

— Как видишь… За сколько бы купил?

— Десять золотых! Легко!

— Неправильно, друг мой, неправильно. Лампа ничего не стоит. Я бы продавал их с плафоном по три серебра.

Брови Орвиста взлетели от удивления.

— В пятикратный убыток? Антон…

— А вот заправку для этой лампы с этим плафоном… По чем сейчас масло торгуют?

— По три золотых за ведро, — моментально выдал Орвист.

— Значит, ты будешь продавать сначала по два, потом по три, а после — по пять. Или по десять. Насколько наглости хватит, когда все привыкнут и не смогут уже работать под масляными светильниками, — лукаво сказал я.

Орвист немного завис, а вот Айрин, которая внимательно слушала наш разговор, едва смогла подавить смешок. До девушки мой бизнес-план дошел моментально.

— Барон! Вы очень коварный человек! Да ведь этот светильник заменяет три! И светит так ровно…

Девушка опять подняла со стола одну из ламп и посмотрела на язычок пламени, который плясал на фитиле.

— Никакого коварства, дорогая Айрин, никакого коварства. Просто тонкий расчет. Ведь никто не знает, как делать топливо для этой лампы. Кроме меня и вашего брата. А даже если и узнают… Спрос на эту жидкость будет только расти с годами и никогда не упадет. Это расходный материал, который, при этом, добывается проще, чем масло.

Орвист внимательно посмотрел на меня, а потом на лампу.

— Ты хочешь сказать?

— Да, граф де Гранж. Я оставляю эту лампу и эту идею тебе. Пользуйся.

Сейчас я делал поистине королевский подарок. Минимум лет пять Орвист сможет удерживать монополию, а если грамотно подойдет к секретности производства… Король точно захочет себе такие светильники, да и любой человек, кто занимается бумажной работой. А если он сможет наладить постоянные поставки большого объема нефти… Я только что сделал графа де Гранжа первым нефтяным магнатом этого мира. Возможно, его потомки смогут построить целую финансовую империю. Хотелось бы, во всяком случае, в этом верить.

— Раздавай лампы на пробы. Экспериментируй с плафонами — я постучал ногтем по стекляшке — и тягой. С фитилями, объемами. Только помни, что пары этой дряни взрывоопасны, не повтори мой подвиг с обожженной рожей…

Орвист рассмеялся, Айрин же только скупо улыбнулась.

— А ты не думал получить помилование короля за это? — спросил граф.

— Отдать в руки Кая Фотена не только мои пилорамы, но еще и этот секрет? Нет уж, пусть лучше на этом обогатится род де Гранж, друг мой. С короля хватит, — хмуро ответил я.

— Но показать остальным вельможам стоило бы. Первые покупатели, как-никак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению