– Сэм! – взмолилась я. – Не успеваю! Можно шаги поменьше?
Как и многие деятели науки, Сэм был худющий и высокий, я едва доставала ему до плеча. Должно быть, мы смотрелись комично, но поспевать за ним и правда оказалось нетривиальной задачей.
– Тсс! – Он прижал палец к губам.
Благодаря огромным шагам мы очутились дальше всех от тренера. И Сэм осторожно сунул руку во внутренний карман рубашки. Достал оттуда флягу и украдкой сделал хороший глоток, а потом протянул мне:
– Отличный виски. У Джинса выпросил! Будешь?
– Не, – не слишком уверенно покачала головой я. – Учует.
– И что? Без бухла совсем тоска смертная. Давай, Вилар, решайся! Или передаю флягу дальше?
– Бедрами, бедрами, активнее движения! Вероника! Вы страстная самочка племени Ла-Тина или жертва древнего проклятия?! Что за конвульсии вместо танца страсти?!
Недолго думая я схватила флягу и сделала глоток. Виски обожгло горло, но мне удалось сдержать кашель и вернуть флягу Сэму. Вилять бедрами стало чуть веселее, и, вновь оказавшись в гуще танцующих парочек, мы украдкой передали флягу Николасу и Джеру.
Под виски дело пошло бодрее.
Фляга ходила по рукам все время, что тренер заставлял нас разучивать новые движения брачного танца племени Ла-Тина. И если сначала я имела серьезные подозрения относительно существования как племени, так и странных обычаев, то когда вискарь сделал третий круг, перестала задаваться фундаментальными вопросами.
И даже начала получать удовольствие от танца. Слегка сожалея о том, что партнером был не Дориан. Но эти мысли старалась гнать.
Только одно не давало от души расслабиться.
– Мне нужна помощь, Сэм.
– Мм? – Изрядно пьяный однокурсник уже понимал слова через одно.
– Сваришь зелье, чтобы усыпить одну… хм… зверушку?
– Ты про Алискину собачонку? Я бы на твоем месте сварил зелье, чтобы усыпить Алису.
– Не совсем. Просто нужно зелье. Сваришь?
– И что я за это получу?
– Ну…
Я посмотрела на едва стоящую на ногах Веронику, на почти сожравших друг друга Алису и Гийома, на пьяненького Николаса. На голодный желудок, да под палящим солнцем, виски подействовал с пары глотков.
– Например, когда Блэк, Матье и Джинс узнают, что мы нажрались на зарядке, я сохраню тайну, с чьих рук начала ходить фляга.
Предложение оказалось заманчивым: Сэм быстро вообразил, что будет, если информация дойдет до ректора. За пьянку на выпускном карьеры не лишают, но вот ударить в самое больное место, а именно в строгую мамочку, бдящую за моральным обликом потенциально лучшего алхимика королевства, – легко!
– Стерва ты, Вилар, – вздохнул Сэм.
К нам как раз вернулась фляга. Сделав последний глоток, я улучила момент, когда по сюжету брачного танца последовал резкий разворот, и выбросила ее в море. Правда, потом требовалось наклонить партнершу как можно ниже, и ослабевшие от лихого алкогольного куража руки Сэма некстати разжались.
С глухим стуком я упала на пол и захихикала.
– Та-а-ак… – Тренер подозрительно сощурился. – Адептка Вилар! Знаете, что я говорю своим ученикам? Ты достоин того, чтобы я выучил твое имя, лишь когда восходишь на пьедестал! А когда с него сходишь, я имя забываю! И все сначала! Так КАК?! КАК ВАМ УДАЛОСЬ СДЕЛАТЬ ТАК, ЧТОБЫ Я ЗАПОМНИЛ ВАШУ ФАМИЛИЮ?!
Ноздри тренера возмущенно раздувались.
– Вы что, пьяны?
– Немного не выспалась, – все еще хихикая, сказала я.
Тренер Матье переводил взгляд с меня на Сэма, с него – на Алису с Гийомом, и дальше, пока окончательно не убедился, что вверенные ему студенты немного в дрова.
– Та-а-ак…
Он выдержал театральную паузу и вдруг… рассмеялся.
– Это даже лучше, чем кляуза его величеству! Намного лучше! Магистр Блэк! Магистр! Вы должны это увидеть!
– А я бы еще выпила, – икнула Вероника.
– О, думаю, вам бы это не помешало.
В Гийоме все же прорезались зачатки разума:
– Что-то он подозрительно довольный.
Мы стояли, пошатываясь и морщась от жары вкупе с опьянением, пока не пришел Дориан. Я ждала, что магистр явится в неизменной компании бокала с коктейлем, но он почему-то был хмур, злобен и совсем не обрадовался призыву.
– Полюбуйтесь, магистр, чем чреваты ваши пропуски зарядок. Адепты совершенно не умеют себя вести! И этих магов мы собираемся назвать лучшими в королевстве?!
– Вы что, нажрались?!
Дориан мгновенно побагровел, и я вздрогнула. Ну даже если и напились, то что в этом такого? У нас же выпускной!
– У нас таможня через час, идиоты! Досмотр! Пограничники!
Упс. Вообще-то о таком предупреждают.
В воду полетели все. Причем разом. Как нашкодившие котята, которых хозяйка выбрасывает в огород прямо через окно. Дориан не пощадил даже меня, наплевав на секрет, который я отчаянно пыталась сохранить.
Странно, но у меня даже не возникло привычной заминки под водой. Ни единой мысли о том, чтобы уплыть отсюда к морским демонам подальше. Я лишь немного размяла хвост и тут же вынырнула.
Убрала с лица мокрые пряди, посмотрела на палубу и крикнула:
– Ты должен мне новый гардероб, Дориан Блэк! Это уже третий раз! Хватит выбрасывать меня за борт!
– Трезвеем, господа адепты! Тот, кто не протрезвеет, останется здесь, пока мы не поедем обратно. Будете дрейфовать с касатками или кто тут водится. Хотя я бы не рекомендовал. Кто-то из членов экипажа жаловался, говорил, девчонки здесь недружелюбные.
– Это хвост?! Вилар, у тебя хвост?!
– О, один уже протрезвел! – расхохотался Дориан.
– Да, это хвост! – рявкнула я.
– И он у нее длиннее, чем кое-что у тебя.
– Кто-нибудь заткнет этого юмориста? – пробурчала я. – Почему в мужской природе заложено мериться длиной разных предметов? Почему вы не можете соревноваться в галантности, в романтичных поступках или, не знаю… в способностях к математике?
– Ты не говорила, что ты русалка! – воскликнула Алиса.
– А ты не говорила, что ты дура, но мы же как-то догадались, – отозвалась Вероника.
– Дети, если вы друг друга утопите, мне урежут премию! – продолжал веселиться Дориан. – Хотя с другой стороны, премия – вещь приходящая, а моральное удовлетворение укрепляет здоровье. Но я тут запланировал дорогостоящую покупку, поэтому, выдреныши, не портьте мне статистику!
– Как он нас назвал? – обалдел Гийом.
– Как-то обидно. – Джер подмерз, протрезвел и приуныл.
Сегодня вообще вода казалась необычайно холодной. Наверное, вблизи было какое-то течение, но я не знала здешнее море. И, к своему удивлению, не стремилась узнать.