1
«Эктахром» – слайдовая фотопленка, которую компания «Кодак» производила с начала 1940-х годов. Здесь и далее – Прим. пер.
2
Санте – ныне единственная расположенная непосредственно в Париже (в XIV административном округе) тюрьма; построена в 1867 году.
3
Би-боп – джазовый стиль, сложившийся в начале – середине 1940-х годов, для которого характерен быстрый темп и сложные импровизации.
4
В квартале Аль (Les Halles) в центре Парижа с XI века существовал гигантский рынок, так называемое «Чрево Парижа» (по одноименному роману Эмиля Золя), с построенными в XIX веке торговыми рядами из стекла и металла; с 1970-х годов здесь располагается грандиозный торговый центр.
5
Во французском языке эти слова созвучны: «merde» (дерьмо) и «merle» (дрозд).
6
«Клуб Мед» (Club Med) – туристическая компания, которая владеет курортными квартирными домами по всему миру.
7
Автор имеет в виду Югославию; Хорватии тогда как государства не существовало.
8
На французских горнолыжных курортах дети учатся кататься на лыжах в группах с инструктором. Откатав свои часы, они переходят на следующий уровень; всего их семь: новичок (первые шаги на снегу), медвежонок на лыжах (начинающие), снежинка на лыжах (контроль скорости), первая звезда (первые виражи), вторая звезда (управление виражами), третья звезда (стремительный спуск), бронзовая звезда (готов к соревнованиям).
9
Значок с изображением серны обозначает уровни слалома в горных лыжах; после спуска инструктора его время считается базовым; чтобы получить «медаль», нужно спуститься с такой же скоростью. Разница в процентах соответствует уровням (от низшего к высшему): козленок, бронзовая серна, серебряная серна, золотисто-серебряная серна, золотая серна.
10
«Бен-Гур» («Ben-Hur») – фильм по библейским мотивам, снятый режиссером Уильямом Уайлером в 1959 году; удостоен «Оскара» в 11 номинациях.
11
Во Франции в школьных столовых обеды отличаются разнообразием, состоят из нескольких блюд и включают свежий хлеб, сыры, мясо, рыбу, сезонные фрукты и овощи; единственным напитком, который подают при этом учащимся, является вода; обед длится два часа.
12
Пимпренель, Николя и Плюшевый Мишка – персонажи популярной в 1960-е годы во Франции детской телепередачи, аналога «Спокойной ночи, малыши».
13
Имеется в виду главный герой полицейского триллера Дона Сигела «Грязный Гарри» («Dirty Harry», 1971), которого сыграл Клинт Иствуд.
14
«Хороший, плохой, злой» («Il buono, il brutto, il cattivo», 1966) – эпический вестерн Серджио Леоне с участием Клинта Иствуда. Съемки проходили в Италии и Испании; фильм был успешен как в итальянском, так и в американском прокате.
15
Нумерация начинается во Франции не с первого, а с шестого класса. В 11 лет школьники идут в шестой класс, затем в пятый и так до третьего класса, то есть до 14 лет. В России это соответствует обучению с 5-го по 9-й. После третьего класса французский школьник может пойти в профессиональное училище или остаться в школе и получить полное среднее образование. В таком случае он продолжает обучение уже в лицее, где учатся три года: во втором классе, в первом классе и в выпускном.
16
Марсупилами – вымышленное животное, которое обитает в джунглях Амазонки на территории вымышленной страны Паломбии; рост животного около метра, окрас – желтый с черными пятнами.
17
«Филемон» («Philémon») – серия франко-бельгийских комиксов, созданных французским художником Фредом.
18
Мульфильм режиссера Вольфганга Райтермана по «Книге джунглей» Р. Киплинга, известной в советское время под названием «Маугли»; вышел в 1967 году.
19
В течение многих лет среда во французских школах была выходным днем, пока в 2014 году во Франции не ввели новый режим обучения.
20
Фосбери-флоп (fosbury flop) – техника прыжка в высоту, разработанная американским прыгуном чемпионом Олимпийских игр 1968 года Диком Фосбери; ныне эту технику используют подавляющее большинство спортсменов.
21
Здание универмага «Прентам» («Printemps») в Париже – красивое сооружение в стиле ар-нуво с зеркальным куполом и великолепно оформленными витринами. Торговый пассаж «Галери Лафайет» («Galeries Lafayetteѕ») – достопримечательность Парижа, особенно великолепная в канун Рождества.
22
«2001 год: Космическая одиссея» («2001: A Space Odyssey», 1968) – культовый научно-фантастический фильм Стэнли Кубрика, ставший вехой в развитии мирового кинематографа.
23
Колледж среднего образования – тип учебного заведения, существовавший во Франции с 1963 по 1979 год; был создан на основе выпускных классов, начальных классов средней школы и общеобразовательных колледжей.
24
«Рено Твинго» («Renault Twingo») – городской автомобиль особо малого класса.
25
ГРАК (GRAC) – марка гоночного автомобиля; ее создатели: Серж Гранжон, Жан-Пьер Рош, Серж Азиосманоф и Андре Кромен; название марки – аббревиатура, образованная от первых букв их фамилий.
26
Зуав – алжирский солдат во французской армии; зуавов отличала необычайно яркая униформа, короткие куртки, шаровары и головные уборы восточного типа, например, турецкие фески.
27
Петанк – провансальская игра, заключающаяся в том, что две команды на площадке размером 15×4 метра по очереди бросают металлические шары, стараясь положить свой шар как можно ближе к маленькому деревянному шару – кошонету; при броске игрок не должен отрывать пятки от земли, пока шар не упадет.
28
Бернар-Анри Леви (Bernard-Henri Lévy, р. 1948) – политический журналист, философ и писатель.
29
«Bitches Brew»(«Ведьмино зелье») – двойной альбом, вышедший в 1970 году.
30
«Weather Report» («Прогноз погоды») – альбом вышел в 1971 году.
31
Гиньоль – кукла ярмарочного театра перчаточного типа, появившаяся в Лионе в конце XVIII – начале XIX века.
32
После brevet – эквивалента нашего неполного среднего образования – французские школьники либо получают полное среднее образование, либо уходят в специализированные классы, нечто вроде ПТУ; этот выбор обязан сделать каждый. Многие выбирают специализированные классы, так как, окончив их, можно уже начать работать по специальности. В школе имеется специалист, к которому обращаются школьник или его родители, если он сам не может определиться с выбором.
33
Тото (1898–1967) – итальянский комик, имя при рождении – Антонио Винченцо Стефано Клементе; играл в театрах и варьете; снялся более чем в ста фильмах.
34
Во Франции 20-балльная система оценок; для того чтобы сдать экзамен, нужно набрать 10 баллов.
35
«Европ Ассистанс» («Europe Assistance») – французский холдинг, принадлежащий крупнейшей страховой группе Европы Assicurazioni Generali и осуществляющий страхование путешественников.
36
«Тихий день начинается», 1979, Индия.
37
Филипп Клэр (р. 1930) и Жерар Ури (1919–2006) – французские режиссеры-комедиографы; среди фильмов Жерара Ури – суперпопулярные в СССР «Разиня» (1964), «Большая прогулка» (1966).
38
Коста-Гаврас (Константинос Гаврас, р. 1930) – греческий и французский режиссер, автор фильмов на острые политические темы; «Дзета» – политический детектив с Жаном Луи Трентиньяном и Жаком Перреном в главных ролях.
39
Тайгер Вудс (р. 1975) – американский гольфист, 15-кратный победитель турниров «Мэйджор»; выиграл 80 турниров PGA Тура и 40 турниров Европейского тура. Кедди – помощник игрока в гольф.
40
ГСА (AGS) – Гонфаронские спортивные автомобили; команда, участвовавшая во многих знаменитых гонках, в том числе в «Формуле-1»; аббревиатурой AGS назывались популярные спортивные автомобили; первый такой автомобиль был изготовлен в 1978 году для гонок «Формулы-2».
41
«Призюник» («Prisunic») – сеть универсальных магазинов эконом-класса, созданная в 1931 году; это магазины одной цены; видимо, ассортимент в ту эпоху был очень ограничен, и чипсы там не продавали.
42
«Фло» (FLO) – сеть ресторанов-брассерий; ресторан-брассерия – двухуровневый ресторанный комплекс, включающий в себя три банкетных зала, зал караоке, премиум-ресторан, пивной ресторан, концертную площадку, танцпол, конференц-зал и бесплатную парковку.
43
«Реко и Фриго» («Récho et Frigo») – популярные телепередачи с участием двух клоунов, братьев Пьера и Марка Жоливе (1978).
44
«Свободный Человек, любить ты будешь Море» («Homme libre, toujours tu chériras la mer!») – строка из стихотворения Шарля Бодлера. Перев. Вяч. Иванова.
45
Курсы Флорана (Cours Florent) – частная школа драматического искусства в девятнадцатом округе Парижа.
46
«Загорелые на лыжах» («Les bronzés font du ski», 1979) – комедия режиссера Патриса Леконта.
47
Льюис Хэмилтон (Lewis Carl Davidson Hamilton, р. 1985) – выдающийся британский автогонщик, шестикратный чемпион мира.
48
VFX–Visual Effects, визуальные эффекты – совмещение с помощью компьютера видео, снятого на камеру (Live Action Footage) с объектами, созданными в компьютерных программах (CGI) при монтаже фильма или клипа.
49
ILM – VFX-устройство, изобретенное Джорджем Лукасом. Прим. авт.
50
«Ситэ-дю-Синема» («La Cité du cinéma») – инновационный кинокомплекс, созданный при поддержке государства и частных компаний по предложению и концепции Люка Бессона.
51
Национальный совет по бухгалтерии – независимая общественная организация, созданная в 1957 году и разрабатывающая бухгалтерское законодательство; консультативный орган при Министерстве экономики, финансов и промышленности.
52
RCA Records – один из звукозаписывающих лейблов компании Sony Music Entertainment.
53
SIS – Société de fabrication des bandes son et mixage des films, компания по изготовлению звуковых лент и миксажу.
54
Долби Стерео (Dolby Stereo) – технология кодирования звуковой дорожки к фильмам, предложенная в 1976 году американской компанией Dolby Laboratories; эта технология позволяет кодировать четыре канала, записанные на двух звуковых дорожках, имеющихся на кинопленке.
55
Ив Мурузи (1942–1998) – французский теле- и радиожурналист; с 1975-го по 1988 год вел на ТФ1 полуденную новостную передачу и был одним из самых популярных телеведущих того времени.
56
Речь идет о крупнейшем шпионском скандале 1983 года, когда из Франции были высланы 47 сотрудников советского посольства, обвиненных в шпионаже.
57
Игра слов: Лурд (Lourdes) – город в департаменте Верхние Пиренеи; «lourde» – значит «глухой»; произносятся оба слова одинаково.
58
«Чао, паяц» («Tchao Pantin», 1983) – фильм Клода Берри по одноименному роману Алена Пажа; обладатель пяти «Сезаров»; Ришар Анконина получил «Сезара» за лучшую мужскую роль второго плана.
59
Бернар Пиво (Bernard Pivot, р. 1935) – французский тележурналист и репортер; с 1974-го по 1989 год вел на «Франс 2» пользовавшуюся огромной популярностью передачу «Апострофы», во время которой беседовал с крупнейшими писателями современности.
60
«Зази в метро» («Zazie dans le Métro», 1960) – комедия режиссера Луи Маля по одноименному роману Раймона Кено.
61
Александр Траунер (Alexandre (Sándor) Trauner; 1906–1993) – французский кинохудожник венгерского происхождения.
62
«Дети райка» («Les Enfants du paradis», 1945) – фильм французского режиссера Марселя Карне.
63
«Бульвар Сансет» («Sunset Boulevard», 1950) – фильм-нуар американского режиссера Билли Уайлдера.
64
АОПТ (RATP) – Автономный оператор парижского транспорта (фр. Régie Autonome des Transports Parisiens) – государственная структура, управляющая общественным транспортом Парижа и его пригородов; обслуживает все линии парижского метро.
65
«Форум де Аль» (Forum des Halles) – огромный наземно-подземный торговый центр в районе Бобур.
66
«Стэдикам» («Steadicam») – переносная система стабилизации камеры для кино-видеосъемки в движении.
67
Песня «On Est Encore Là».
68
«Охотник на оленей» («The Deer Hunter», 1978) – фильм американского режиссера Майкла Чимино.
69
«Чужой» («Alien», 1979) – научно-фантастический фильм ужасов американского режиссера Ридли Скотта.
70
Терри Гиллиам (Terrence Vance «Terry» Gilliam, р. 1940) – британский кинорежиссер, актер, мультипликатор американского происхождения.
71
Жеводанский зверь – волкоподобный зверь-людоед, терроризировавший селения на севере французской провинции Жеводан (ныне департамент Лозер) в 1764–1767 годы; за это время было совершено около 250 нападений на людей, 119 из которых закончились их гибелью.
72
«Вива, Сапата!» («Viva Zapata!», 1952) – фильм Элиа Казана по сценарию Джона Стейнбека.
73
Пуавр д’Арвор (р. 1947) – журналист и писатель; один из самых авторитетных современных французских журналистов.
Вернуться к просмотру книги
|