1
Здесь и далее названия всех глав повторяют названия эпизодов телевизионной саги «Звездный путь: следующее поколение».
2
Дед – на языке анишинаабе, группы индейских племен Канады и США.
3
Административная должность в индейской резервации, связанная с рассмотрением ходатайств о приеме в племя.
4
Комедийная мелодрама с Шер и Николасом Кейджем в главных ролях (1987).
5
По-английски egg (эгг) – куриное яйцо.
6
Доля крови (blood quantum) – понятие, используемое в отношении потомков индейцев США, которое позволяет официально установить принадлежность «по крови» к индейскому племени.
7
Рыжая Соня – женщина-воин, персонаж комиксов и героиня одноименного кинобоевика (1985) с Бригиттой Нильсен и Арнольдом Шварценеггером в главных ролях.
8
«Бен Болт» – баллада американского поэта Томаса Данна Инглиша (1819–1902); «Бродяга с большой дороги» – баллада американского кантри-музыканта Джимми Уэбба (род. в 1946 г.); «Течь в дамбе» – баллада американской поэтессы Фиби Кэри (1824–1871).
9
Около 65 га.
10
Праворадикальное движение белых националистов, основанное в конце 1960-х годов в сельскохозяйственных районах США. Идеология движения строится на противопоставлении власти федерального правительства и власти шерифа, которую члены движения считают единственно легитимной.
11
Здесь и далее мальчики обсуждают персонажей киноэпопеи «Звездные войны» и сериала «Звездный путь».
12
Половой член (на языке оджибве).
13
Ешьте! (на языке оджибве).
14
Бабушка (Зд. и ниже – на языке оджибве).
15
Большое спасибо. Все было очень вкусно. Эти жареные лепешки.
16
Индеец.
17
Старик.
18
«Непокоренный» – героическая поэма английского романтика-викторианца Уильяма Эрнеста Хенли (1849–1903). «Высокий полет» – поэма английского военного летчика и поэта Джона Гиллеспи Мейджа-мл. (1922–1941).
19
Луи Риэль (1844–1885) – один из лидеров борьбы за права коренных американцев в Канаде и США. Битва при Батоше (1885) – неудачное восстание под его руководством, после которого он сдался канадским властям и был казнен.
20
Прецедентное решение Верховного суда США (1880) о невозможности для федеральных судов привлекать к ответственности индейца за убийство другого индейца, совершенное на территории резервации, и о приоритете традиционных принципов племенного правосудия над федеральным уголовным законодательством.
21
Федеральный закон 1978 года, регулирующий усыновление индейских детей.
22
Здесь и далее речь идет о прецедентных судебных процессах XIX века, определивших взаимоотношения коренных американцев с государственными структурами США.
23
Джон «Пожиратель печени» Джонсон (1824 г. – 21 января 1900 г.) – легендарный путешественник и охотник, герой американского фольклора эпохи Дикого Запада.
24
В сериале «Звездный путь» Голопалуба – это отсек космического корабля, где имитируются различные ситуации с помощью голограмм. На Голопалубе капитан Жан-Люк Пикар играет роль одного из героев своего детства, вымышленного детектива Диксона Хилла.
25
Миннеаполис и Сент-Пол, расположенные на противоположных берегах Миссисипи.
26
Курнем, верный мой дружок! (искаж. исп.)
27
«Книга Мормона» – священный текст движения Святых последнего дня (мормонов), впервые опубликованный основателем движения Дж. Смитом (1830). Уильям Ф. Уоррен (1833–1929) – американский этнограф, автор бестселлера «Рай обретенный» (1880) о культуре народов Севера. Бэзил Х. Джонстон (1929–2015) – этнолог, автор книг о культуре племени оджибве. Джон Теннер (1780–1847) – прославился мемуарами о своей жизни в нескольких индейских племенах. Виктор Вайн Делория-младший (1933–2005) – историк и публицист, автор книг о судьбе коренных американцев.
Вернуться к просмотру книги
|