1
Так проходит мирская слава (лат.).
2
О времена! О нравы! (лат.)
3
Заболевания, передающиеся половым путем.
4
Цитата подлинная, из рассказа М., только 2017 г. написания.
5
Все цитируемые произведения начинающих и относящих себя к маститым авторов являются подлинными. Стиль и орфография сохранены.
6
Персонаж романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев», поэт-графоман.
7
Невский альманах. 2015. № 1(80). С. 109. Да простят меня журнал и О. Захаров, что я их несколько сдвинул в прошлое. Не куража ради, а пользы для! Текст статьи есть и в Интернете (прим. авт.).
8
См. историю седьмого подвига А.С. Шишкина.
9
Михаил Матусовский. Школьный вальс (1950).
10
Алексей Дидуров. Школьный вальс из к/ф «Розыгрыш» (1976).
11
Михаил Пляцковский. Не повторяется такое никогда (1974).
12
Михаил Пляцковский. Не повторяется такое никогда (1974).
13
Михаил Матусовский. Песня из к/ф «Прощайте, голуби!» (1960).
14
См. историю шестого подвига А.С. Шишкина
15
См. историю восьмого подвига А.С. Шишкина.
16
См. В.С. Высоцкий. Козёл отпущения (песня).
17
«Цыганское золото» – рандоль – сплав меди с бериллием (1,3 %): по весу и внешнему виду схож с драгоценным металлом, поэтому из него мошенники изготавливают «золотые» украшения. В промышленности используется из-за высокой (выше некоторых видов легированных сталей) и даже нарастающей со временем прочности.
Вернуться к просмотру книги
|