1
Высшее воинское звание в Военно-морском флоте России, утвержденное Петром I. — Ред.
2
Чиновник, ведовший хозяйственной частью в учреждении. — Ред.
3
Палдиски. — Ред.
4
Старайтесь. — Ред.
5
Условиями. — Ред.
6
Название Константинополя (ныне — Стамбул) в русских литературных текстах. — Ред.
7
Средиземное море. — Ред.
8
Неофициальное название русских владений в XVIII-XIX веках в Северной Америке (Аляска, часть Северной Калифорнии, Алеутские острова). — Ред.
9
Лодки приморских алеутов, состоящие из деревянного корпуса, обтянутого шкурой моржа. Были также и из досок — Ред.
10
Остров в Гавайском архипелаге. — Ред.
11
Воинский головной убор в форме шлема. — Ред.
12
Плоды хлебного дерева. — Ред.
13
Принятое в Средние века и в новое время название Османской империи. — Ред.
14
Бухта в Северной Африке в районе Александрии. — Ред.
15
Государство в 1504–1860 (с перерывам), включавшее Сицилию и Южную часть Апеннинского полуострова. — Ред.
16
Цусима. — Ред.
17
Территория, арендованная Россией в XIX веке для обеспечения базирования флота в Средиземном море. — Ред.
18
Принудительная мера, применяемая одним государством, в ответ на неправомерные действия другого. — Ред.
19
Жители Аче в современной орфографии — ачехинцы. — Ред.
20
Речь идет о самом южном острове, который отделяется от Огненной Земли проливом Ле-Мер. На современной карте он носит название Лос Эстадос (бывший Статен), хотя в других источниках он называется Стейт. В приведенных цитатах название его также варьируется: des Stats и Staten Island. — Ред.
21
Персия — до 1935 года официальное название Ирана. — Ред.
22
Береговые угольные склады для снабжения паровых военных кораблей и судов, получившие распространение в конце XIX — начале XX веков. — Ред.
23
Распространенная в международной практике форма военного присутствия в территориальных водах других государств для демонстрации силы или дружественных отношений. — Ред.
24
Артиллерийский корабль (от франц. canon — пушка), предназначенный для боевых действий в прибрежных водах. — Ред.
25
Населенный пункт на р. Шатт-эль-Араб у ее впадения в Персидский залив — Ред.
26
Великий князь Алексей Александрович, возглавлявший морское ведомство в 1881–1905 годах. — Ред.
27
Корабль, находящийся на относительно длительной стоянке в иностранном порту. Служил средством поддержания престижа и влияния дипломатического представительства в данной стране. — Ред.
28
Княжество, занимавшее ключевую позицию в Персидском заливе. — Ред.
29
Торжественная форма приветствия, отдания почестей государству, в воды которого входит корабль, производимая 21 артиллерийским залпом. — Ред.
30
Военный корабль, действующий на торговых коммуникациях противника. — Ред.
31
Современное название Саутхемптон — город на Юге Великобритании, крупный пассажирский порт на берегу пролива Ла-Манш. — Ред.
32
Государство на северо-востоке Африки у выхода из Красного моря в Индийский океан. До провозглашения независимости в 1977 году — владение Франции. — Ред.
33
Официальное название г. Лиепая до 1917 года. — Ред.
34
Действительный статский советник. — Ред.
35
Система передачи США странам-союзникам по антигитлеровской коалиции во время Второй мировой войны вооружения, боеприпасов, продовольствия и др. взаймы или в аренду. — Ред.
36
Ворвань — китовый жир. — Ред.
37
Геодезический знак. — Ред.
Вернуться к просмотру книги
|