Примечания книги: Принц Полуночи - читать онлайн, бесплатно. Автор: Лаура Кинсейл

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц Полуночи

За поимку легендарного разбойника по прозвищу Принц Полуночи обещаны горы золота. И об этом хорошо известно юной Ли Страхан, отчаянно нуждающейся в его помощи. А еще ей известно, где скрывается этот человек, на самом деле посвятивший себя защите слабых и угнетенных. Конечно же, Ли не выдаст его. И не только потому, что ей самой необходимо его покровительство, но и потому, что она влюбилась в него с первого взгляда...

Перейти к чтению книги Читать книгу « Принц Полуночи »

Примечания

1

Что такое? (фр.) — Здесь и далее примеч. пер.

2

Будьте добры (фр.).

3

Мой маленький шутник! (фр.).

4

Конечно! (фр.).

5

Извините меня (фр.).

6

Мужчина (фр.).

7

Красавец (фр.).

8

Я понимаю (фр.).

9

Вина… Нет! Вина на двоих (фр.).

10

Трудно (фр.).

11

Спасибо (фр.).

12

Красивый мужчина (фр.).

13

Какая глупость (фр.).

14

Почему? (фр.).

15

Мой дорогой друг (фр.).

16

Собака (фр.).

17

Мой малыш (фр.).

18

Мой Бог! (фр.).

19

Красавица (фр.).

20

Харон — в древнегреческой мифологии проводник душ умерших.

21

Моя дорогая (фр.).

22

Доброе утро (фр.).

23

Как дела? (фр.).

24

Прилично (фр.).

25

Спасибо (фр.).

26

Да здравствует дьявол! (фр.).

27

Мой друг (фр.).

28

Англичанин (фр.).

29

Бог мой (фр.).

30

Горничная (фр.).

31

Дьявол (фр.).

32

Господи Иисусе! (фр.).

33

Осторожно (фр.).

34

Нет (фр.).

35

Да, мадам! (фр.).

36

Горничная (фр.).

37

Спокойной ночи (фр.).

38

Пожалуйста, мадемуазель (фр.).

39

О, мой Бог (фр.).

40

Дорогая (фр.).

41

Что такое? (фр.).

42

Хорошо (фр.).

43

Нет, нет, вниз, дорогая! (фр.).

44

Вперед! (фр.).

45

Моя дорогая девочка (фр.).

46

Посмотрите (фр.).

47

Мой друг (фр.).

48

Чума (фр.).

49

Конечно (фр.).

50

Принц… Принц Полуночи… (фр.).

51

Я к услугам мадемуазель (фр.).

52

Ах! Зайчишка говорит по-французски! (фр.).

53

Моя маленькая (фр.).

54

До свидания, моя дорогая сорвиголова (фр.).

55

Барышни (фр.).

56

Хорошо ли ты себя чувствуешь, моя храбрая? (фр.).

57

Бедняжка (фр.).

58

Прекраснейшая (ит.).

59

Дражайшая, прелестнейшая (ит.).

60

Связь на коне, по-кавалерийски (фр.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги