1
Кинофильм американского режиссера Брайана Де Пальмы, 1983 г. (здесь и далее — примечания переводчика).
2
Вид моллюсков.
3
Джон Мейнард Кейнс (1883–1946) — британский экономист, создатель современной макроэкономической теории, изложенной им в труде «Общая теория занятости, процента и денег» (1936).
4
Триады — китайские мафиозные группировки; существуют в Гонконге, Макао, а также в среде китайских эмигрантов.
5
Футбольные фанаты.
6
Оскар Арнульфо Ромеро-и-Гальдамес (1917–1980) — архиепископ Сальвадора. Наряду с Эрнесто Че Геварой принадлежит к борцам, отдавшим свои жизни за лучшее будущее народов Латинской Америки.
7
Аутлет — крупный торговый центр, в котором товары известных марок продаются прямо от производителя по ценам на 30–70% ниже, чем в розничной торговле.
8
Калабрийская мафия.
9
Генри Форд (1863–1947) — американский автопромышленник, новатор в области научной организации труда.
10
Порт, пользующийся правом беспошлинного ввоза и вывоза товаров.
11
Летний праздник (Успение), проходящий в Италии в середине августа.
12
Традиционный итальянский кекс, который готовят на Рождество.
13
Джованни Фальконе известен как непримиримый борец с мафией, был убит вместе с женой по дороге в аэропорт, киллеры взорвали его машину вместе с частью автострады. Аэропорт Палермо носит его имя.
14
Президент Италии в период 1985–1992 годов.
15
Кобрет — новый наркотик, изготовляемый на основе героина, разведенного другими токсическими веществами.
16
Abele (ит.) — Авель.
17
Формула, выражающая принцип невмешательства государственной власти в экономические отношения, как внутренние, так и международные.
18
Либеризм (по Б. Кроче) — применение идей либерализма в экономике.
19
Местное полицейское управление в Италии.
20
Тягучая, протяжная мелодия.
21
Вражда между родами или группами сородичей.
22
Мешок из черного пластика, застегивающийся на молнию, в который укладывается труп, увозимый в морг с места происшествия.
23
Сотрудник магистратуры — судебного ведомства в Италии.
24
Служба контроля за финансами в Италии.
25
Маленькие синие человечки, герои популярного в 1950-х годах мультфильма Les Schtroumpfs.
26
Стыд (диал.).
27
Автор — Джозеф Конрад (1902).
28
Лейтенант полиции, герой одноименного американского сериала 70-х годов.
29
Наблюдатель, человек, стоящий на шухере (жарг.).
30
Сленговое название — «экстази».
31
Спрессованный в слиток гашиш.
32
Итальянский бизнесмен, чье состояние оценивается в 150 миллионов долларов США. Известен как успешный менеджер «Формулы-1».
33
Мафиозная группировка.
34
Эрнст Юнгер (1895–1998) — немецкий писатель, мыслитель, один из главных теоретиков «консервативной революции» в Германии.
35
Название партии в переводе с баскского означает «Страна басков и свобода».
36
Ирландская Республиканская Армия.
37
«Хроники Неаполя» — ежедневная газета, выходящая в Неаполе.
38
Судя по всему, автор объединил названия двух фильмов о мафии в одно: «Неаполитанская серенада девятого калибра» (1978) и «Специальный отряд „Кольт-38“» (1976).
39
Молодой итальянский сыр, производится из молока черных буйволиц и считается деликатесом.
40
Мультипликационный персонаж, главный герой мультсериала «Утиные истории», созданного студией У. Диснея. Отличается крайней жадностью.
41
Персонаж того же мультсериала.
42
Фильм Стэнли Кубрика о войне во Вьетнаме.
43
Роберто Савьяно с наилучшими пожеланиями. М. Калашников (англ.).
44
В мире известна как «Тигры Аркана».
45
AIMA — Государственное управление делами рынка сельскохозяйственной продукции.
46
Тайная масонская ложа «Пропаганда-2», в конце 70-х годов готовившая государственный переворот. В 1981 году полиция раскрыла заговор.
47
Высотное здание (127 м) в Милане, долгое время являвшееся самым высоким в Италии.
48
Джорджо Капрони (1912–1990), итальянский поэт, литературный критик и переводчик, друг П. П. Пазолини.
49
Ферруччо Парри (1890–1981) — премьер-министр Италии и министр внутренних дел с 21 июня по 8 декабря 1945 года.
50
Луиджи Эйнауди (1874–1961) — итальянский экономист, политик и журналист, второй президент Итальянской Республики.
51
Пьетро Ненни (1891–1980) — один из лидеров Итальянской социалистической партии и Социалистического интернационала.
52
Вальтер Лудизио (1909–1973), известный как полковник Валерио, — один из руководителей итальянского движения Сопротивления, есть версия, что именно он привел в исполнение смертный приговор Муссолини.
53
Микеле Синдона (1920–1986) — сицилийский банкир, нанесший своими многолетними махинациями финансовый ущерб государству на сумму около полутора миллиардов марок.
54
Pecorella (итал.) — «овечка», игра слов.
55
В архитектуре углубление над дверьми или окном, имеющее треугольное, полукруглое или стрельчатое очертание; часто украшено рельефом или мозаикой.
56
Луиджи Ванвителли (1700–1773) — итальянский архитектор, построивший королевский дворец в Казерте.
57
Историческая область на юге Италии, более или менее соответствует территории нынешней провинции Казерта.
58
Юлиус Эвола (1898–1974) — итальянский мыслитель, эзотерик и писатель.
59
Пляж (исп.).
60
Джейк Ла Мотта (род. в 1921 г.) — американский боксер итальянского происхождения.
61
Место контакта между двумя нейронами или между нейроном и получающей сигнал эффекторной клеткой.
62
Итальянская экологическая организация.
Вернуться к просмотру книги
|