Примечания книги: Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы - читать онлайн, бесплатно. Автор: Диана Гэблдон

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы

Это сага, которая завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Это сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера - любви, которой не страшны пространство и время. Это сага о женщине, которая нашла в себе силы и мужество противостоять обстоятельствам. Двадцать лет назад Клэр Рэндолл, используя магию древнего каменного круга, вернулась из прошлого, спасаясь от неминуемой гибели и спасая свое нерожденное дитя. Двадцать лет она прожила в современном мире, продолжая любить того, с кем ее разделили века. Но теперь, когда она узнала, что ее возлюбленный Джейми Фрэзер выжил после ужасной битвы, ничто не может удержать ее здесь. Клэр без колебаний возвращается в Шотландию XVIII века, чтобы разыскать Джейми. Однако за эти годы каждый из них пережил слишком многое. Остался ли Джейми тем достойным восхищения человеком, которого Клэр полюбила когда-то? Смогут ли они возродить то пылкое и глубокое чувство, которое некогда связывало их?

Перейти к чтению книги Читать книгу « Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы »

Примечания

1

Девушек (фр.).

2

1–е Тимофею, 2, 14–15.

3

Вот это удар! (фр.).

4

Отрывок из романа Д. Дефо «Робинзон Крузо».

5

По–английски это убежище называется priest hole, буквально: нора священника.

6

Исаия, 14,12. Полностью в русском переводе строфа звучит так: «Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы».

7

Quod erat demonstrandum (лат.) — что и требовалось доказать.

8

То есть отделенной от государства, как, например, церковь баптистов, конгрегацироналистов и др.

9

Дерьмо! (фр.).

10

Намек на фразу французского философа Блеза Паскаля: «Будь нос у Клеопатры короче, весь мир был бы иным».

11

Уличная девка (фр.).

12

Каждое животное печально после совокуплений (лат.).

13

Английская буква «С» — начальная буква имени Клэр.

14

Малкольм Х (настоящее имя Малкольм Литл, 1925–1965) — деятель негритянского движения в США. Английская буква «X» произносится как «экс».

15

Фрост Р. Смерть работника. Перевод С. Степанова.

16

Пост Эмили (1873–1960) — автор книги «Этикет», которая была издана в США в 1922 году. Эта книга стала классикой американской литературы, она многократно переиздавалась, переводилась на разные языки и с годами совершенно не утратила своей актуальности.

17

Намек на роман Н. Готорна «Алая буква».

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Диана Гэблдон

Диана Гэблдон - биография автора

Диана Гэблдон (Диана Гейблдон, Diana Gabaldon)

Американская писательница. Родилась в 1952 году в Аризоне (США), эколог по образованию - у нее три докторские степени (зоология, морская биология, статистическая экология), более десяти лет была профессором университета в Лос-Анджелесе. Она писала научные статьи и учебники, была редактором компьюторной Энциклопедии MacMillan, основала ежеквартальный компьюторный журнал «Science Software Quarterly», написала многочисленные книжки-комиксов для для издательства «Уолт Дисней».

По ее собственному признанию, первую часть сериала «Странник»...

Диана Гэблдон биография автора Биография автора - Диана Гэблдон