Примечания книги: Foxy. Год лисицы - читать онлайн, бесплатно. Автор: Анна Михальская

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Foxy. Год лисицы

Главный герой романа Анны Михальской – эрос. Истоки любви-страсти, сокрытые глубоко в недрах судьбы, и внезапное их обнажение в обыденной реальности, в вечно творящей и всегда ломающей жизни… Но реальна ли эта страсть? Или она обман, самообман, призрак, тающий в весеннем тумане, осенней дымке, зимнем сумраке? Принять Любовь или отречься? Минутное колебание – и она ускользает, но только чтобы… заявить о себе через минуту, день, десятилетие… Судьбы двух героинь-рассказчиц – женщины и лисицы – тесно сплетены и так схожи! Две ипостаси человека, антиподы и двойники, тайные соглядатаи и активные участники всего происходящего, они напряженно следят друг за другом и пристально наблюдают за своими возлюбленными. Страсть одновременно призвала их обеих – нежных и доверчивых, смелых и самоотверженных. Правда ли? Надолго ли? Зависит ли это от них, или выиграют другие, сильнейшие и достойнейшие?..

Перейти к чтению книги Читать книгу « Foxy. Год лисицы »

Примечания

1

Пер. И. Голенищева-Кутузова.

2

Малик – заячий след.

3

Право на личную жизнь.

4

Какая лапочка! (англ.)

5

Не забывай о манерах. (англ.)

6

Киска, милая! Какая же ты красавица! (англ.)

7

Пер. Л. Гинзбурга.

8

Пер. Л. Гинзбурга.

9

Перевод Г. Плисецкого.

10

Мое имя Мария, я из Франции. (фр.)

11

Пер. В. Левика и С. Липкина

12

Нина Риччи, «Первый день». (фр.)

13

Елисейские Поля, пожалуйста! (фр.)

14

Пер. П.Грушко

15

О фиалки… Как забыть

Мне вашей мантии чистейший пурпур… (англ.)

16

Секция двухэтажного дома с мансардой.

17

От «bird watcher» – наблюдатель птиц (англ.).

18

Малышка (фр.).

19

«Божественная комедия».

20

Неприкосновенны (лат.).

21

Боль презренной любви… Шекспир. Гамлет. Пер. Б. Пастернак.

22

Пер. В. Набоков.

23

Пер. В. Державина.

24

Абсолютно необходимо (англ.).

25

Пер. В. Державина.

26

Пер. В. Левика, С. Липкина.

27

Да здравствует новая жизнь.

28

Земную жизнь пройдя до половины,

Я очутился в сумрачном лесу,

Утратив правый путь во тьме долины. – Пер. М. Лозинского.

29

Пер. М. Гаспарова.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги