1
Приор — титул настоятеля небольшого мужского католического монастыря или старшего после аббата-настоятеля члена монашеской общины в католицизме.
2
Ян Гус (1369–1415) — чешский проповедник, мыслитель, идеолог чешской Реформации.
3
Изабелла I Кастильская (1451–1504) — королева Кастилии и Леона. Супруга Фердинанда II Арагонского, династический брак с которым положил начало объединению Испании в единое государство.
4
Хуана Кастильская (1462–1530) — кастильская принцесса и с 1475 по 1481 год королева Португалии, дочь короля Кастилии Энрике IV Бессильного и его супруги Жуаны Португальской.
5
Лион Фейхтвангер (1884–1958) — немецкий писатель еврейского происхождения. Один из наиболее читаемых в мире немецкоязычных авторов. Работал в жанре исторического романа.
6
Аутодафе — публичное сожжение еретиков, еретических сочинений по приговорам католической инквизиции.
7
Томмазо Кампанелла (1568–1639) — итальянский философ, теолог и писатель, наиболее известный утопическим трактатом «Город Солнца», один из наиболее значительных мыслителей позднего Возрождения.
8
Мараны — термин, которым христианское население Испании и Португалии называло евреев, принявших христианство, и их потомков, независимо от степени добровольности обращения.
9
Гранды (исп. grandes) — высшая знать в средневековой Испании.
10
Инфант, женская форма — инфанта — титул детей королевских домов Испании и Португалии, кроме наследников престола (принцев).
11
Янычары — регулярная пехота вооруженных сил Османской империи в 1365–1826 годах.
12
Иезуиты, Общество Иисуса, также орден Св. Игнатия — мужской духовный орден Римско-католической церкви, основанный в 1534 году Игнатием Лойолой и утвержденный папой римским Павлом III в 1540 году.
13
Монсеррат — гора, расположенная в 50 км от Барселоны на полпути до Пиренеев. На Монсеррате находится знаменитый монастырь Монсеррат.
14
«Амадис Гальский» — средневековый рыцарский роман об Амадисе, созданный Гарси Родригесом де Монтальво. Этот роман не имеет корней в испанской культуре, его герой является плодом вымысла и фантазии.
15
Западная Римская империя — название западной, преимущественно романоязычной, части Римской империи в конце IV — конце V века.
16
Гунны — кочевой народ, вторгшийся в Европу из степей Центральной Азии в конце IV века.
17
Нантский эдикт — закон, даровавший французским протестантам-гугенотам вероисповедные права.
18
Шарль де Костер (1827–1879) — бельгийский франкоязычный писатель, автор романа «Легенда об Уленшпигеле».
19
Тиль Уленшпигель — герой средневековых нидерландских и немецких легенд и народных книг.
20
Франкское государство — государство в Западной и Центральной Европе в V–IX веках, которое образовалось на территории Западной Римской империи одновременно с другими варварскими королевствами.
21
Реформация — широкое религиозное и общественно-политическое движение в Западной и Центральной Европе XVI — начала XVII века, направленное на реформирование католической церкви.
22
Столетняя война — серия военных конфликтов между Королевством Англия и ее союзниками, с одной стороны, и Королевством Франция и ее союзниками — с другой, длившихся примерно с 1337 по 1453 год.
23
Филипп II (1527–1598) — король Испании из династии Габсбургов. Сын и наследник императора Священной Римской империи Карла V.
24
Гёзы (буквально — «нищие», как их презрительно называли противники за приверженность к скромной одежде без украшений) — участники антииспанской революции в Нидерландах, которые с 1566 по 1576 год боролись против испанского правления в Нидерландах и католической церкви.
25
Гарлем (нидерл. Haarlem) — город и община на западе Нидерландов, столица провинции Северная Голландия.
Вернуться к просмотру книги
|