1
Шекспир У. Король Иоанн (пер. Н. Рыковой), акт I, сцена 1. Полн. собр. соч. в 8 томах. – М., 1958 г. Т. 3.
2
«Король Иоанн», акт II, сцена 1.
3
Шекспир У. Ричард II (пер. М. Донского), акт V, сцена 4. Полн. собр. соч. в 8 томах. – М., 1958 г. Т. 3.
4
«Ричард II», акт II, сцена 1.
5
«Ричард II», акт I, сцена 4.
6
«Ричард II», акт II, сцена 1.
7
«Ричард II», акт II, сцена 2.
8
«Ричард II», акт II, сцена 3.
9
Шекспир У. Генрих IV. Часть первая (пер. Е. Бируковой), акт I, сцена 2. Полн. собр. соч. в 8 томах. – М., 1958 г. Т. 3.
10
Шекспир У. Генрих V (пер. Е. Бируковой), акт I, сцена 1. Полн. собр. соч. в 8 томах. – М., 1958 г. Т. 3.
11
Кстати, интересно, почему он не принц Уэльский? Или он изначально был Уэльским, а когда власть сменилась, это звание у него отобрали и нарекли Вестминстерским? Сложно у англичан было с прозваниями и титулами, имена-то все больше одни и те же у высокородных лиц, надо же как-то их различать, чтобы не путать, вот и давали им всякие дополнительные имена, но чаще и вовсе пользовались одними только титулами.
12
Шекспир У. Ричард III (пер. А. Радловой), акт II, сцена 2. Полн. собр. соч. в 8 томах. – М., 1958 г. Т. 1.
13
«Ричард III», акт III, сцена 5.
14
Шекспир У. Генрих VIII (пер. Б. Томашевского), акт II, сцена 3. Полн. собр. соч. в 8 томах. – М., 1958 г. Т. 8.
15
«Генрих VIII», акт II, сцена 4.
16
Болезнь обмена, проявляется нервно-психическими расстройствами, гемолитическими кризами, повышенной чувствительностью кожи к свету. – Примеч. ред.
Вернуться к просмотру книги
|